有奖纠错
| 划词

La diphtérie reste présente en Lettonie, en dépit d'une immunisation accrue.

尽管免疫接种有所增加,但目前在拉脱维亚仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a également participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.

近东救济工程处还协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿、新生儿破伤风、百日咳或的病例上

评价该例句:好评差评指正

Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.

、破伤风、百日咳、小儿:第一剂追加。

评价该例句:好评差评指正

Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 4e rappel. Rubéole pour les jeunes femmes non vaccinées.

、破伤风、小儿:第四剂追加。建议尚未注射过风疹预防针要注射。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est exacerbé par le fait que beaucoup de personnes atteintes de la diphtérie sont gravement malades.

许多病情都十分严重,这使问题非常棘手。

评价该例句:好评差评指正

La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.

结核病、乙型肝炎、、破伤风、百日咳、小儿疹、德国疹和腮腺炎。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de handicap chez les enfants reste élevé, et l'incidence de certaines maladies infectieuses (diphtérie, tuberculose, syphilis) augmente.

儿童期残疾的发生率仍旧很高,此外某些传染病如、肺结核和梅毒也在增加。

评价该例句:好评差评指正

Auprès de la population de réfugiés, l'Office a participé à l'éradication totale des maladies transmissibles évitables grâce à la vaccination.

在难民人口中,近东救济工程处协助全面控制了可用接种疫苗预防的疾病,过去十年在工程处各业务区内没有小儿、新生儿破伤风、百日咳或的病例上

评价该例句:好评差评指正

La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.

在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:、破伤风、百日咳、小儿疹、风疹、腮腺炎(流行性腮腺炎)和肺炎。

评价该例句:好评差评指正

Selon les résultats d'une étude sur l'immunité de la population contre la diphtérie, les enfants vaccinés bénéficient d'une bonne protection contre cette maladie.

根据研究人口免疫的结果,我们发现接种儿童抗的效果良好。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran déclare avoir pratiqué une série de vaccinations contre des maladies telles que la tuberculose, la polio, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole et la méningite.

伊朗表示,它提供了各种疾病的疫苗,例如肺结核、小儿、百日咳、破伤风、疹以及脑膜炎。

评价该例句:好评差评指正

La couverture en DCT3, indicateur critique des résultats de la vaccination systématique, est souvent considérée comme un bon indicateur de la qualité des systèmes de santé de base.

、百日咳、破伤风三联疫苗(三联疫苗)范围是日常免疫的十分关键的指标,常常视为基本保健制度质量的良好指标。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait faire une place plus grande aux maladies qui, comme la tuberculose, la pneumonie, la rougeole, la diphtérie et le paludisme, font beaucoup de victimes parmi les enfants.

应加强重视造成大批儿童死亡的疾病的防治,如肺结核、肺炎、疹、和疟疾。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de vaccination a permis l'éradication de la diphtérie, de la poliomyélite, du tétanos néonatal et infantile, de la méningite et de la tuberculose entre autres maladies curables.

疫苗方案使我们能够彻底消除了、小儿、新生儿和小儿破伤风、脑膜炎和结核病以及其他可治愈的疾病。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reconnaît que le programme d'immunisation de l'État partie a réduit l'incidence des maladies que la vaccination permet d'éviter, telles que la rougeole, la diphtérie, la coqueluche et le tétanos.

委员会承认,该缔约国的免疫方案使得能够通过免疫手段加以预防的疾病发病率很低,如疹、、百日咳和破伤风。

评价该例句:好评差评指正

Le but du Programme élargi de vaccination est de vacciner les enfants de moins d'un an contre la diphtérie, la rougeole, la coqueluche, la poliomyélite, la tuberculose et le tétanos.

扩大免疫方案的目标是对一岁以下儿童接种预防疹、百日咳、脊髓灰质炎、肺结核和破伤风疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, on note l'émergence d'une nouvelle tendance concernant les maladies liées à la pauvreté, comme la tuberculose et la diphtérie, et à un accroissement stupéfiant des maladies infantiles.

在许多国家,已出现结核病和等与贫穷有关的新型疾病,其中儿童疾病增加速度惊人。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la vaccination, 98,1 % des jeunes enfants sont vaccinés contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite, 97,1 % contre l'hépatite B et 97,5 % contre la rougeole.

婴儿接种、百日咳、破伤风和小儿疫苗的比率为98.1%,接种乙型肝炎疫苗为97.1%,接种疹疫苗为97.5%。

评价该例句:好评差评指正

La probabilité de découvrir la cause de la diphtérie dans la gorge subsiste néanmoins, mais le degré élevé de vaccination permet d'exclure dans l'état actuel l'éventualité d'une propagation de la maladie.

尽管如此,仍有在咽发现病因的可能性,但由于人口接种程度高,目前不存在该疾病扩散的条件。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le manque d'eau salubre et d'installations sanitaires, le nombre de cas de maladies infectieuses telles que l'hépatite A, la diphtérie et la poliomyélite ont augmenté parmi ce groupe de la population.

由于缺乏安全的用水和卫生设施,这一人口群体中患甲型肝炎、疹、和小儿等传染病的病例出现增多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tremblante, tremble, tremblé, tremblement, tremblement de terre, trembler, trembleur, trembleuse, tremblotant, tremblote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Également, d’ailleurs, de la diphtérie en 1923.

同样,也包括1923年的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans cette épidémie, la Magnon perdit, le même jour, l’un le matin, l’autre le soir, ses deux garçons, encore en très bas âge.

流行期间,马侬姑娘在一天里,早上一个,傍晚一个,接连失掉了两个儿子,两个年龄都还很小。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

Dans son Institut, on a combattu avec succès les plus grandes maladies infectieuses : diphtérie, peste, typhus, fièvre jaune, choléra, tuberculose, grippe.

在他的研究所,已经成功地战胜了最大的传染,鼠疫,斑疹伤寒,黄乱,肺结核,流感。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2023年合集

La régression des vaccinations infantiles dans le monde est une source d’inquiétude, notamment pour des maladies comme la rougeole, la polio, la coqueluche ou la diphtérie qui font leur grand retour.

全球儿童疫苗接种率下降令人担忧,尤其是麻疹、小儿麻痹症、百日咳或等正在卷土重来的疾

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trémor, trémoussement, trémousser, trempabilité, trempabillité, trempable, trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接