有奖纠错
| 划词

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

么都想着了,就是没料到会有一个行人路过。

评价该例句:好评差评指正

Les voleurs l'ont dépouillé.

把他抢劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Les oeuvres de Picasso, l'artiste le plus cher du monde aux enchères, ont fait souvent l'objet de vols.

毕加索作为现今拍卖行价格最高的艺术家,他的作品经常成为标。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, ces armes avaient circulé et avaient été utilisées par des groupes insurrectionnels, des bandits et des terroristes.

这些武器随后流入社会,被叛乱团体、和恐怖主义分子所利用。

评价该例句:好评差评指正

La rébellion armée est terminée au Niger mais elle a laissé des séquelles dont le banditisme armé appelé encore insécurité résiduelle.

武装叛乱在尼日尔已停止,但遗留后患,武装继续造成不安全。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de banditisme de l'UNITA ont également pris des dimensions transfrontalières, mettant en jeu les pays voisins, dont la Namibie.

安盟的行为的范围还超越边境,涉及包括纳米比亚在内的邻近国家。

评价该例句:好评差评指正

Si je m'en souviens ! s'écria Gisquette : Dieu en la croix, et les deux larrons à droite et à gauche !

“我记得可清楚啦!”吉斯盖特叫喊起来。“上帝钉在十字架上,两个一左一右!”

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années, il file sans relâche, un esthète de la cambriole, drôle et narquois, Curtis qui, chaque fois, lui échappe et le ridiculise.

多年来,他一直不放过任追捕滑稽狡猾的科蒂斯的机会。

评价该例句:好评差评指正

Les pillages ont continué; le banditisme est en augmentation : des camions ont été volés sous la menace des armes et des chauffeurs ont été tués.

抢劫和掠夺仍在举行;行为在增加;卡车在枪口下被盗走,一些司机受到杀害。

评价该例句:好评差评指正

Or, précisément, ainsi que le disait le Morning Chronicle, on avait lieu de supposer que l'auteur du vol ne faisait partie d'aucune des sociétés de voleurs d'Angleterre.

可是,人有理由这样设想——《每日晨报》恰好也是这么说:“作此案者,绝非英国现有任帮会的成员。

评价该例句:好评差评指正

La recrudescence du banditisme transfrontalier et la prolifération des armes dans la sous-région ont aggravé l'insécurité en République centrafricaine, ce qui entrave le relèvement de l'économie du pays.

由于跨境行为数上升及该次区域内武器扩散,造成中非共和国安全情况恶化,妨碍着该国的经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux populations dans le besoin s'est réduit, passant de 78 % à 68 % pendant la période considérée, du fait essentiellement des problèmes de sécurité posés par la recrudescence du banditisme.

在本报告所述期间,将物资送达需要援助者手中的比例从78%降至68%,这主要是行为增加而引起的安全关切造成的。

评价该例句:好评差评指正

En décembre, il a eu une accumulation d'armes, des attaques contre des positions, y compris des attaques aériennes, des raids contre des bourgades et des villages, une intensification du banditisme et des pillages.

在12月,人了军备集结;进攻,包括空中进攻阵地;袭击小城镇和村庄;有所增加的行为和更多的劫掠。

评价该例句:好评差评指正

Se servir des autorités existantes comme levier pour lutter contre le financement occulte de tous les types de criminalité y compris le financement du terrorisme, le blanchiment de capitaux, le narcotrafic, la « kleptocratie » et la prolifération.

利用现有权力机构打击各类犯罪的资金基础,包括资助恐怖主义、洗钱、贩毒、统治和毒品扩散等。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a recommandé de déployer des forces de sécurité en qui la population ait confiance et qui la protégeraient réellement contre les bandits, les raids transfrontières et les autres menaces.

法外、即审即决或任意处决问题特别报告员建议部署取得人民信任的安全部队,保护他免遭、越境袭击和其他威胁。

评价该例句:好评差评指正

Toute la panoplie des instruments financiers soit déployée multilatéralement pour s'attaquer au financement occulte du terrorisme et à toutes les activités transfrontalières illégales, y compris le crime organisé, le narcotrafic, la kleptocratie et la contrebande d'armes de destruction massive.

在多边范围部署一整套金融工具,打击资助恐怖主义的行为和包括有组织犯罪、贩毒、统治和贩运大规模毁灭性武器在内的所有跨界非法活动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, au mois de mai, on a constaté une augmentation du niveau de violence et de l'insécurité par rapport au mois d'avril, comme en témoignent les accrochages entre le Gouvernement et les mouvements rebelles, le banditisme, les vols de bétail et le harcèlement des civils et des agents humanitaires.

例如,与4月相比,5月的暴力行为更多,也更加不安全。 这具体表现在政府与反叛运动时有冲突,四起,牛羊遭抢掠,平民和救济人员受到骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Comme la frontière n'est pas gardée, en violation flagrante de la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, la KFOR et la MINUK ont laissé entrer illégalement dans la province plusieurs centaines de milliers de criminels et de pilleurs venus d'Albanie, dans le but d'étendre au Kosovo-Metohija le chaos qui règne en Albanie.

由于边界未受保护,驻科部队和科索沃特派团公然违反安全理事会第1244(1999)号决议,允许数十万罪犯和从阿尔巴尼亚非法进入该省,的在于将阿尔巴尼亚的混乱状况扩散到科索沃和梅托希亚。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous nous félicitons de l'appel lancé par le Secrétaire général pour le financement d'une action humanitaire régionale portant une attention particulière aux zones frontalières sensibles affectées par les conflits et à leurs principaux problèmes, à savoir le recrutement d'enfants soldats, la généralisation des viols, les trafics illicites de drogue et d'armes, et le banditisme.

因此,我欢迎秘书长关于为区域人道主义行动提供资金的呼吁,人道主义行动将特别强调受冲突影响的敏感边界地区和这些地区的主要问题:招募儿童士兵、广泛存在的强奸行为、非法贩运毒品和武器以及猖獗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pacane, pacanier, pacemaker, pacfung, pacha, pachalik, pachée, pachnolite, pachomètre, pachto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第一部

Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.

偏见便盗贼,恶习便杀人犯。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, comme vous l’avez dit, est un assassin et un voleur.

冉阿让,您说他杀人犯和盗贼

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le cambrioleur obligea ensuite la jeune femme à l’accompagner jusqu’à la chambre de ses employeurs.

盗贼接着强迫这个年轻陪着他直到雇主房间。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je me dirige vers eux pour leur dire que le bandit s’est enfui depuis plus de deux heures.

我走向他们,对他们说盗贼跑了两个小时了。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Combien avaient raison les anciens qui n’avaient qu’un même Dieu pour les marchands et pour les voleurs!

难怪古人说,商人和盗贼一个天主,说得何其正确!

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron, vous avez chez vous un voleur et un assassin.

“男爵先生,您家里有一个盗贼和一个杀人犯。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Et c’est vous qui êtes un voleur !

盗贼

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’est pas un saint, et ce n’est pas un héros, dit Thénardier. C’est un assassin et un voleur.

“他不一个圣人,也不一个英雄,”德纳第说,“他个杀人犯和盗贼。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

Ne craignons jamais les voleurs ni les meurtriers. Ce sont là les dangers du dehors, les petits dangers. Craignons-nous nous-mêmes.

“永远不要害怕盗贼和杀人犯。那身外危险。我们应当害怕自己。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Toujours, fit Thénardier. Jean Valjean n’a pas volé Madeleine, mais c’est un voleur.

“总这些事,”德纳第说。“冉阿让没有抢劫马德兰,但他盗贼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les voleurs ont presque tout pris.

盗贼几乎拿走了一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Petits et grands voleurs s'y intéressent de près.

大大小小盗贼都对它产生了浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Pourquoi te laisserais-tu dépouiller par ces voleurs d'aubergistes ?

何必让自己被那些掌柜盗贼抢走?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Voici le modèle le plus recherché par les voleurs.

- 这盗贼最追捧模型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Je pense que ça bénéficie à tous en ramenant les voleurs dans le droit chemin.

- 我认为让盗贼回到正确道路上对每个人都有好处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les voleurs s'exposent à 6 ans de prison et 7500 euros d'amende.

盗贼将面临最高 6 年监禁和 7,500 欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les voleurs agissent en quelques secondes, en témoigne ce vol capté par une caméra.

盗贼在几秒钟内采取行动,这可以从摄像机捕捉到盗窃行为中得到证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La plupart des voleurs ont une méthode simple: ils siphonnent les réservoirs.

大多数盗贼都有一个简单方法:他们虹吸坦克。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Avant l'arrivée de la police, les cambrioleurs ont eu le temps d'utiliser les extincteurs pour effacer leurs traces.

在警察赶到之前,盗贼们来得及用灭火器掩盖行踪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comme tous les jours ou presque, on vient de leur signaler la présence d'une bande de jeunes voleuses.

- 像几乎每天一样,他们刚刚被告知有一伙年轻盗贼存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


padou, padoue, padouk, pædéros, paella, paeonia, PAF, pagaie, pagaïe, pagaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接