有奖纠错
| 划词

Vent équipe immédiatement ouvert la voie à la fête annuelle de l'année!

马上迎来一年一度的年度盛宴了!

评价该例句:好评差评指正

Le plus fascinant restait d’imaginer le dos boursouflé suite à cette bacchanale d’insectes.

最迷人的就是设想昆虫盛宴后信徒浮肿的后背。

评价该例句:好评差评指正

La tournée du Ballet de l’Opéra de Paris constituera le bouquet final.

巴黎歌剧院芭蕾舞团的巡演堪称法国文化年的闭幕盛宴

评价该例句:好评差评指正

Paris sera toujours avec vous, car Paris est un festin mobile. ---Ernest Hemingway

因为,巴黎就是一场移动的盛宴.

评价该例句:好评差评指正

Là, vous sauriez ce que c'est une 'banquette', et comment grand un repas pourrait être.

这个时候,您就知道何谓 ‘盛宴’,以一顿‘大餐’可以有多大了。

评价该例句:好评差评指正

La foule l'applaudit et nous rappelle que la haute couture reste toujours un des fleurons de la France.

人们鼓掌欢呼,这让我们时刻铭记,时装盛宴永远都在法国。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons soigneusement à nos clients de produire un festin visuel de la culture locale et de marques chinois.

我们精心为我们的客户制作出视觉盛宴和中国本土的文化品牌。

评价该例句:好评差评指正

Au menu de cette parade inédite, des missiles nucléaires conventionnels et de croisière, des avions de chasse, des drones.

这次阅兵盛宴的菜单包括惯例会有的核导弹、巡航导弹、歼无人驾驶飞

评价该例句:好评差评指正

L’on pourrait être tenté de porter cette parole à ceux qui en sont exclus, les inviter généreusement au banquet de la culture.

人们可能特别渴望把这一话语带给那些被排斥者,慷慨地邀请他们入席文化的盛宴

评价该例句:好评差评指正

Alors que la majorité des foyers américains s'apprête à célébrer Thanksgiving autour d'un festin, Angelina Jolie aurait décidé de ne pas se conformer à la tradition.

当绝大多数美国家庭都在为庆祝感恩节准备饕餮盛宴时,安吉丽娜朱莉却决定不遵从这一传统习俗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste, grosso modo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

C'est un véritable festin qui est servi.

那可真是一顿盛宴

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

C'est un régal pour les yeux.

这真是一场眼睛的盛宴

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La fillette s'apprête à faire un festin de chips !

这个女孩即将迎来一场薯片盛宴!

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Passement de jambes, c'est un festin.

摩肩接踵,这是一场盛宴

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et chaque jour ils combattent, s'entraînent, et festoient.

他们每天在战斗、训练和举办盛宴

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Et la fête de battre son plein chaque année entre mai et juin.

每年5月到6月,节日盛宴全面展

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Explorez la capitale à la recherche d’expériences inédites pour faire vibrer chacun de vos sens.

探索巴黎,所未有的多重盛宴

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Pendant, la pause, les élèves préparent assidûment leurs cadeaux pour la fête des professeurs.

课时,学生们刻苦地为教师的盛宴备礼物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Festin minute en un coup de baguette.

《变出一桌盛宴! 》等魔法书。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Tout le monde se sentait uni. Il y a eu une fête extraordinaire.

所有人团结在一起。举办了一场盛宴

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Chaque cérémonie, surtout dans les campagnes, est suivie d’un repas de fête.

每次仪式后,尤其是在农村,有一顿节日的盛宴

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour celui qui les observe, le spectacle est saisissant et d'une grande beauté.

对于观赏者来说,这是一场令人震撼且极其美丽的视盛宴

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le juron de Henri IV met la sainteté entre la ripaille et l’ivresse.

亨利四世的渎神话是把神圣放在盛宴和陶醉之间。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Au menu de ce festin, plus d'une dizaine de plats, dont l'incontournable dinde.

在这场盛宴的菜单上,有十几道菜,包括必不可少的火鸡。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Après de telles agapes, on a parfois le sentiment que son estomac est sur le point d’éclater.

这样的盛宴过后,我们有时会到胃快要破裂了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

L'odeur, le crépitement, c'est autant olfactif que visuel.

气味和滋滋作响的声音,不仅是嗅上的享受,还是视上的盛宴

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Quand Joséphine Baker arrive en France, Paris est une fête. Elle n'a pas 20 ans.

当约瑟芬-贝克到达法国时,巴黎如同一场盛宴。她甚至还不到20岁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Toute cette excitation... ces émotions exacerbées... c'est l'idée qu'ils se font d'un festin.

所有那些兴奋… … 激情高涨… … 在它们看来就是一场盛宴。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’heure du festin venue, les deux convives arrivèrent, prirent place et les mets s’alignèrent sur la table.

盛宴时刻已到,两位客人光临入席,一盘盘菜肴整齐地摆到桌上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un spectacle pour le plus grand plaisir des yeux, mais surtout des papilles.

一场视盛宴,尤其是味蕾的盛宴

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grotte, Grouchy, grouillant, grouillement, grouiller, grouillot, grouine, ground, Groundsel, groupage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接