有奖纠错
| 划词

Promouvoir le multilinguisme, c'est montrer la valeur de la diversité culturelle et linguistique et, par voie de conséquence, de notre riche patrimoine culturel mondial.

推动多种语言是强调世界各国人民的文化和语言多样性的价值,因而强调世界文化遗产的丰富。

评价该例句:好评差评指正

Il concerne surtout des femmes qui appartiennent à des minorités nationales, ou qui ne maîtrisent pas la langue du pays de transit ou de destination.

这种状况涉及少数民族妇女或不会说过境国或地国语言的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrés reçoivent une formation préparatoire dont le but est de leur inculquer les compétences linguistiques, culturelles et autres nécessaires pour entrer dans l'éducation professionnelle de base.

为移民提训,使他们能够接受基本职业教育,其是要在语言、文化以及其他方面为他们接受职业教育作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire d'INAMUJER, le gouvernement a encouragé la diffusion et l'usage d'un langage désexualisé afin de modifier les stéréotypes culturels qui perpétuent la discrimination à l'égard des femmes.

政府一直过全国妇女研究所支持宣传和使用性别语言是改变长期歧视妇女的文化定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas rare qu'à leur arrivée dans un pays les travailleurs domestiques migrants n'en connaissent pas la langue et éprouvent alors de sérieuses difficultés à communiquer avec leurs employeurs.

经常发生移徙家庭佣工地国不懂语言,与雇主交流遇严重困难的情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même esprit de protection et d'encouragement des langues, dans le cas présent des langues autochtones, on peut citer comme progrès importants en matière juridique, la loi générale sur l'éducation, la loi générale sur la culture, ainsi que la jurisprudence de la Cour constitutionnelle.

同样是出于保护和发展土著语言,哥伦比亚在立法和司法方面也取得很大的进步,其中就包括《教育总法》,10《文化总法》11和宪法法庭的有关判例。

评价该例句:好评差评指正

Quelles qu'aient pu être, jusque-là, les défaillances législatives, le droit à sa propre langue maternelle ne peut prévaloir, dans les rapports avec les institutions officielles sur la langue officielle du pays qui est, ou est appelée à être, la langue de tous et le dénominateur commun à l'ensemble des citoyens.

无论立法方面有任何缺点,但在与官方机构打交道时,使用自己的母语不能优先于该国的官方语言,官方语言就是成为所有公民的共同语言

评价该例句:好评差评指正

À plus long terme, le « projet Afrique » décrit dans un document officieux distribué aux membres du Comité visait à entrer en contact avec des établissements d'enseignement d'Afrique dans le but de mettre en place des programmes de formation de personnel linguistique, ce qui contribuerait à renforcer la capacité de l'Afrique en matière de services de conférence.

就长远而言,在向委员会成员分发的非正式文件中描述的“非洲项”是为与非洲的教育机构建立联系而设计的,其是制订语言专业人员的养方案,从而帮助加强非洲的会议服务能力。

评价该例句:好评差评指正

Afin de promouvoir un renforcement de l'influence des Samis et de leur conférer un pouvoir de décision accru dans les domaines concernant en particulier la population samie, le Parlement sami a été chargé de distribuer les subventions aux organisations samies oeuvrant à des fins culturelles et linguistiques, et par ailleurs d'assurer de nombreuses tâches du gouvernement central revêtant une importance particulière pour la culture samie.

促进萨姆族在特别涉及萨姆人口的事务方面有更强大的影响和更大的决策权限,授予萨姆议会向以萨姆族文化和语言的组织分配补助金的职责,以及对于萨姆族文化特别重要的许多中央政府的任务的职责。

评价该例句:好评差评指正

Ces ateliers sont destinées aux directeurs d'établissement scolaire, aux parents et aux enseignants qui ne sont pas concernés par l'enseignement des langues (au niveau du secondaire). Leur but est d'offrir aux communautés scolaires une assistance dans le domaine de l'enseignement des langues et d'amener les gens à prendre conscience de l'importance de la diversité culturelle et de la nécessité d'en faire une réalité concrète dans les écoles.

该讲习班面向尚未参与(小学和中学层次)语言教育的学校董事、父母和教师,是在语言教育方面支持学校社区,使人们意识语文多样性及其在学校有效执行的重要性和价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定位法, 定位格架, 定位焊, 定位焊缝, 定位觉, 定位觉缺失, 定位孔, 定位螺钉, 定位器, 定位声发射器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tout ça, ce n'est pas le but des langues.

这些都不是语言

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’objectif d’une langue, c’est de communiquer.

语言在于交流。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

La première chose, c’est que de toute manière une langue, le but c’est de communiquer.

第一件事是不管怎样,语言是交流。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Leur but est de créer et d’animer une zone francophone linguistique et culturelle, mais aussi économique et technologique.

是创造一个语言、文化、经济、技术层面法语地区,促进其发展。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est ça le but des langues, et c'est ce que je te recommande de garder à l'esprit.

这就是语言,也是我建议你记住

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu apprends deux langues en même temps, juste pour le plaisir, pour le fun, sans en avoir besoin, ça va être délicat.

如果你同时学习两门语言只是为了乐趣,而没有需求话,这会很难。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, il faut garder en tête que les langues, ce sont des outils de communication et qu'en fait il faut savoir se jeter à l'eau, puisqu'elles sont faites pour être parlées les langues, pas seulement pour être écoutées.

所以,必须记住,语言是一种交流工具,需要投入实践,因为创造语言是为了交流,而不仅仅是为了倾听。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定息, 定息贷款, 定下, 定下决心, 定弦, 定限继电器, 定限时窗, 定线运输, 定相, 定相的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接