On ne voit bien qu'avec le coeur.
只有用心看清楚。
Les détails de l'accident ont échappé aux observateurs.
事故细节旁观者为能看清。
Pour voir cela, il faut que je sois auprès.
为了看清这个, 得靠近些。
Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.
如何才能,看清楚彼此真实面目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走,目光锐利地看看桌子,看看夏尔,都看清了。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须看清现实本来面貌。
Les écailles lui sont tombées des yeux.
〈转义〉〈书面语〉他终于看清楚了。他看到了己错误。
Ce qui est clair, dorénavant, c'est qu'il faut bien prendre une décision quelconque.
现在可以看清是,需要作出某种决定。
Le mal a dévoilé son visage le 11 septembre.
11日恶魔让看清了他面孔。
Pour voir ce monde, il nous suffit de regarder autour de nous maintenant.
要看清这个世界,只需看看周围。
L'ampleur du phénomène ne sera mise en évidence que lorsque les victimes pourront parler.
一旦受害者有权申诉,就不难看清楚这现象范围和程度。
Il mérite notre appui dans tout ce qu'il essaie de faire.
它应该得到支持,使之能看清楚它正在努力开展工作。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连串回合协商使看清了各会员国感觉和国家立场。
Au cours de l'année écoulée, des changements radicaux nous ont permis d'envisager le possible.
在过去一年中,所发生巨大变化是看清了可能做到事。
Le segment de la partie inférieure permet de voir de près et le reste du verre, de loin.
下部镜片能够看清近处事物,而上部则是用来看远处。
Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.
要想看清满月水中倒影,就得让湖面变得平静。
Il est clair pour le Cameroun que le terrorisme, sous aucun prétexte, ne saurait être accepté.
喀麦隆看清,任何借口恐怖主义行为都不能接受。
Marchant dans le camps,je veux regarder attentivement chaque paysage et garder toutes les personnes que je connais en mémoire.
总想仔细看清每一处风景,记住每一个认识人。
Assis dans le fond du puits, je ne peut tout simplement pas voir leur propre position dans le monde!
坐在井底,根本无法看清楚己在这个世界位置!
La situation mondiale nous montre malheureusement que non. Nos efforts ne sont pas encore suffisants.
不幸是,世界局势让看清,努力是不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cheng Xin et Guan Yifan n'avaient pu l'apercevoir, mais Intellectra, si.
程心和关一帆不可能看清,但智子能看清。
Je vois. Je vois les caméras.
我看清了。我看清摄像机了。
Alors conseil numéro deux, c'est : Lis bien ton sujet !
看清主题!
Donc vraiment, ça vaut le coup de bien lire son sujet, d'accord ?
所以,真的需要看清主题。
Maintenant vous pouvez bien voir ma tête dégueulasse !
现在你们可以看清我的大脸了!
J'ai pas lu dans le feu de l'action.
在忙乱中我没看清楚。
Pour s'en convaincre, il faut prendre de la hauteur.
要看清,我们必须站到。
Pour savoir quoi manger, il faudrait déjà y voir clair.
要想知道吃什么,首先得看清楚!
Mais à l'avenir il faut absolument que tu regardes où tu vas.
但是当然之后要看清你要去哪里。
Tout d'abord, il faut s'assurer d'avoir suffisamment de lumière pour bien voir sous la voiture.
首先,确保有足够的光线看清车底。
Il va falloir l'agrandir un peu pour que vous compreniez mieux le principe.
“需要放大一些,你们才能看清。”
Et dieu sait que c’est important de savoir à quoi on ressemble de profil.
天知道看清自己的轮廓是多么的重要。
Wang Miao put distinguer plus clairement les deux individus qui croisaient le fer.
汪淼大致看清了那两个格斗者的模样。
Malgré la lumière tamisée, Wang Miao put distinguer qu'il s'agissait d'Occidentaux.
昏暗的光线使汪淼仅能看清他们面庞的轮廓。
Il est des moments où je crois n’avoir jamais lu jusqu’au fond de ton âme.
有些时候我觉得从未看清过你的灵魂深。
M. Pierre est à l’arrière, tout seul, bien en vue.
皮埃尔先生在船尾,只他一个,很好看清。
Leurs suggestions peuvent t'aider à y voir plus clair.
他们的建议可能会帮助你看清楚一些事情。
Heureusement, s’il voyait bien la lanterne, la lanterne le voyait mal.
幸而,虽然他看清了灯笼,灯笼可照不见他。
Euh… je vous laisse admirer, je ne sais pas si vous arrivez à voir bien.
我会让你们欣赏一下,不知道你们能否看清楚。
Attends je vais me décaler comme ça tu peux bien voir, voilà.
等等,我要移动一下位置,这样你就能看清了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释