有奖纠错
| 划词

Mais la MINUSIL ne peut pas protéger la population sierra-léonaise contre les pillages commis par des insurgés meurtriers.

但是,联塞特派团不能保护塞拉利昂人民免遭一个杀人不眨眼叛乱集团蹂躏。

评价该例句:好评差评指正

La plupart du temps, le terroriste est un fanatique dominé par une idéologie, dont la personnalité s'est considérablement altérée, et qui est capable de tuer sans discrimination.

恐怖分子通常是狂热信仰者,摇身一变成为杀人不眨眼无情杀手。

评价该例句:好评差评指正

Encore et toujours, nos représentants permanents, avec leurs pouvoirs extraordinaires et plénipotentiaires, nous informent que ces résolutions nous obligent à agir pour déjouer les sinistres plans des gangs terroristes d'assassins.

们各国拥有全权常驻代表报告决议责成们采取行败杀人不眨眼恐怖主义匪徒致命计划。

评价该例句:好评差评指正

Dieu m'a dit que lorsque les larmes automne poisson rouge les yeux fermés quand nous serons isolés, je supplie pour cela que j'ai, est décédé pas BIMU larmes, Yici de bénir notre vie de l'amour.

上帝对当秋天水中红鱼眨眼流泪时候,到那时们才会彼此分开,为此祈求,祈求没有眼泪也没有死亡,祈求爱情得到祝福.

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants palestiniens ont aussi encouragé le terrorisme en libérant des prisonniers condamnés pour terrorisme, en les aidant à mener à bien leurs missions de mort et en leur fournissant un refuge sûr dans le territoire sous contrôle palestinien.

巴勒斯坦领导人还鼓励恐怖主义,从监狱中释放定罪恐怖份子,协助他们进行杀人不眨眼任务,并在巴勒斯坦控制领土内为他们提供安全庇护所。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que, voici un an, la violence a éclaté, l'Autorité palestinienne a libéré des terroristes qui purgeaient des peines de prison, les a ouvertement aidés et encouragés à commettre des agressions meurtrières et leur a donné asile dans le territoire sous son contrôle.

自一年多前爆发暴力行来,巴勒斯坦权力机构从监狱中释放了已定罪囚犯,公开协助和怂恿他们进行杀人不眨眼侵略,并在其控制领土内为他们提供安全庇护所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大有可为, 大有人在, 大有文章, 大有希望, 大有希望的, 大有用武之地, 大有作为, 大于, 大鱼叉, 大鱼吃小鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Par exemple, il suffit de regarder à quelle fréquence quelqu'un cligne des yeux.

例如,只需要观察别人频率。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En un clin d'œil, elle avait disparu.

工夫它就不见了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais en quelques instants, Mrs Figg fut engloutie par l'obscurité.

但是工夫,费格太太身影就被黑暗吞没了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’une s’arrêta à la lucarne le temps d’un regard.

其中个在天窗口上停了下,不过时间。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Déjà, quand on regarde un téléphone, une tablette ou la télé, on cligne moins souvent des yeux.

当我们看手机、平板电脑或电视时,次数会变少。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, lorsqu’elle revint s’asseoir, presque tout de suite, elle changea de conversation.

几乎是功夫,她已从顾热屋里出来,重新坐下,然而却改了话题。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais en pareille circonstance une seconde suffit pour changer le doute le plus robuste en certitude.

但在这种情形之下,时间已足够使最强烈怀疑变成确定无疑事实。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dix semaines, répliqua Hermione, ce n'est pas une éternité, ça correspond à une seconde pour Nicolas Flamel.

“十个星期,”赫敏反驳道,“不是好几百年,对梅来说,只是工夫。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous pouvez même cligner régulièrement des yeux pour faire perdurer l'image.

您甚至以通过有规律来让图像得以持续得展现。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On me dit d'enchaîner, alors cligne pas des yeux, ça va y aller!

有人告诉我要继续,所以不要,我会没事

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La jambe de Ron s'était cassée et, un instant plus tard, son pied disparut à l'intérieur de l'arbre.

罗恩腿断了,,他脚就看不见了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un clin d'œil bien caché se trouve dans la scène où Tintin arrive au palais.

在丁丁到达宫殿场景中发现了个隐藏良好

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le clignement des yeux fut terrible : il exprimait presque la haine.

回答她这番话阵最坚决,他所表示那种情感几乎已近于憎恨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les habitants apprécient le clin d'oeil de la mairie pour leur souhaiter de belles fêtes.

- 居民们感谢市政厅,祝他们节日快乐。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Comme... comme un claquement de doigts.

就像... 就像是之间发生事。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aussitôt, toutes furent sur leurs chaises, le nez dans l’ouvrage. Madame Titreville entra et fit le tour, sévèrement.

间,所有女工都回到了自己座位上,低头干起活儿来。第特维尔太太走进屋来,面带威严兜了个圈子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Là, tout de suite, c'est la cloche à fromage qui nous intéresse avec un petit clin d'oeil amusant.

在这里,马上是奶酪盖让我们感兴趣,有趣

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Étant donné que plus d'énergie et d'efforts mentaux sont utilisés pour dire un mensonge, il reste moins de ressources pour activer commodément les muscles de clignement.

由于说谎需要更多精力和脑力,所以留给舒服肌肉精力就越少。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry et Ron se levèrent d'un bond. Ils n'auraient pas été mécontents d'avoir un prétexte pour se battre avec Malefoy, mais le professeur McGonagall accourut aussitôt.

哈利和罗恩跃而起。出于某种原因,他们多少有些希望跟马尔福干上架。是,麦格教授总能比别的老师更敏锐地察觉到出了乱子,她工夫就出现了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La dernière éruption remonte à  près de 11000 ans. Cela peut sembler beaucoup, mais d'un point de vue géologique,   c'est à peine un clignement d'œil.

最后次喷发以追溯到近 11,000 年前。这能看起来很多,但从地质角度来看,这只是功夫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大众化, 大众化的, 大众化歌曲, 大众交际, 大众熟悉的, 大众文化, 大众舞会, 大众心理学, 大众影片, 大众语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接