有奖纠错
| 划词

Forte adhérence, hors facile, bonne résistance à l'impact.

着力强,不易脱落,耐击性能好。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre davantage l'accent sur des mesures d'édification de la confiance.

我们需要进一步着力与建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également continuer de concentrer nos efforts sur la prévention du conflit lui-même.

我们还必须继续着力于预本身。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts se poursuivent en vue d'associer les hommes à la planification de la famille.

着力让男子更多地参与计划生育。

评价该例句:好评差评指正

Il faut y remédier avec force afin d'assurer la sécurité des voies commerciales maritimes.

必须着力解决海盗问题,确保海上贸易路线的安全。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage la coopération internationale et organise des campagnes de sensibilisation.

该办事处还推动国际合作,着力提高认识。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement afghan devrait investir dans le développement d'une équipe qualifiée de fonctionnaires.

阿富汗政府应着力打造一只素质过硬的公务员队

评价该例句:好评差评指正

D'autres projets phares devront rester axés sur la sensibilisation et la promotion du dialogue.

其他最重要的项目需要继续着力于宣传及促进对话。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses initiatives lancées aux niveaux panafricain ou régional visent à accroître les capacités d'offre.

泛非或区域一级的许多举措都着力于提高供给能力。

评价该例句:好评差评指正

J'ai beaucoup insisté sur ce point lors de mes réunions à Juba et à Khartoum.

这是我在朱巴和喀土穆会晤时着力提到的一点。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de modernisation doivent s'inscrire dans le cadre de la réforme générale.

该建筑的现代化必须作为总的一部分着力落实。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe s'attache également à élaborer des directives pratiques sur la gestion durable des achats.

另一个问题管理小组正着力于制定可持续获取的实际操作指南。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants et les décideurs doivent comprendre que l'exploitation forestière familiale est au cœur du problème!

决策者必须理解家庭持有的森林是着力的起点。

评价该例句:好评差评指正

La liberté économique et l'investissement en faveur de l'être humain stimulaient la mobilisation des ressources nationales.

经济自由和着力加强人力建设促进了国内资源的调集。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général tente de rendre sensible la réalité de ce qui se passe.

秘书长的报告着力让人们认识到目前正发生着的现实。

评价该例句:好评差评指正

Il a signé la Convention sur les armes à sous-munitions et s'emploie à la ratifier promptement.

加拿大签署了《集束弹药公约》,正着力于尽早批准。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les mesures visant à renforcer les capacités de la police se sont poursuivies.

与此同时,继续着力于加强警察的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes du côté de l'offre ont été identifiées comme les principaux domaines d'intervention au Kenya.

已经确定供应方面的限制是肯尼亚应着力解决的主要方面。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation continue d'investir dans le perfectionnement du personnel et de promouvoir une nouvelle culture d'apprentissage permanent.

本组织继续着力培养工作人员,促进不断学习的新文化。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi devrait être axé aussi bien sur les engagements spécifiques que sur leurs résultats concrets.

监测除了应着力关注具的政策成果外,还应同样关注特别作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gubernaculum, Gudin, gudmundite, gué, guéable, Guébriant, guède, guéder, guéer, guéguerre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

届全国人大政府工作报告

Veiller à garantir la bonne marche de la production agricole.

抓好农业生产。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette boule accrochera davantage à la main et au sol.

这种球在手中和地面上的附更强。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle n'adhère que très peu et ne laisse aucun résidu.

它的附非常小,不留任何残留物。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'autre bénéfice que confère ce revêtement cutané unique est l'absence d'adhésion de micro-organismes marins.

这种独特的皮肤涂层的另一个好处是没有海洋微生物的附

评价该例句:好评差评指正
法国制造

La lacune, c'est une perte d'adhérence entre différentes couches, c'est-à-dire qu'il y a un trou.

这里的缺陷是不同层之间的附丧失,也就是说有一个洞。

评价该例句:好评差评指正
届全国人大政府工作报告

C'est en nous attaquant aux « six garanties » que nous mènerons à bien le travail des « six stabilisations » .

“六保”是今年“六稳”工作的点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Pas du tout. On a fait des tests d’adhérence.

一点也不。们做了附测试。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les boules en acier au carbone, qui accrochent bien à la main et au sol, demandent un entretien régulier à cause des risques d'oxydation.

碳钢球在手上和地面上,都有很好的附,但会有氧化风险,因此需要定期维护。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂 Robinson Crusoé

Je me tins donc à distance, mais je causai avec eux, par gestes, aussi bien que je pus, et particulièrement pour leur demander quelque chose à manger.

不敢靠岸太近,并尽可能用手势与他们交谈。尤其打出一些要求食物的手势。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Le gouvernement chinois a également mis l'accent sur une contribution plus importante au soutien des micro et petites entreprises, comme au développement des marchés émergents.

中国政府还为支持微型和小型企业以及新兴市场的发展做出更大的贡献。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucunement, répondit Paganel ; dans ces deux cas, il y a un point d’appui qui détermine la réaction : c’est le sol pour le cerceau, et le tapis pour la bille.

“都不是,”巴加内尔回答,“抛铁环也好,打弹子也好,都有个点来决定他的反作用,抛铁环有地面做作用点,打弹子有台子做作用点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Selon le communiqué, la zone fera des efforts pour résoudre les problèmes importants du commerce électronique transfrontalier, construire des systèmes industriels complets et fournir une expérience profitable au secteur à travers tout le pays.

根据声明,开发区将解决跨境电子商务的重要问题,构建完善的产业体系,并为全国产业提供盈利经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guêpe, guêpier, guêpière, guépin, Guepinia, Guepiniopsis, Guérard, guère, guéret, guéreter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接