Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.
按揭期限可能只有六月或者长可以达到五年或更长。
Que peut-il réaliser dans une période relativement courte de quatre ans?
在相当四年期间能够完成什么?
Le jugement devrait être rendu dans un délai relativement court.
预计判决将在相对限内作出。
Un Gouvernement de coalition a été formé relativement rapidement.
联合政府在较间内迅速成立。
Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.
亚太方案在期取得了巨大进展。
Trois ans est une période de temps très courte dans le domaine des relations internationales.
在国际关系中,三年是间。
Les perspectives à court terme exigent une refonte totale du modèle d'approvisionnement.
较划周期要求对采购模式进行彻底重新思考。
Nous sommes fermes dans notre détermination de développer notre pays le plus rapidement possible.
我们坚定地决心,在尽可能间内发展我国。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她们倾向于以社会就业为出路较学习阶段。
Vous avez permis au FNUAP de beaucoup avancer en très peu de temps.
诸位使人口基金在间内取得了长足进展。
Les travaux sont accélérés et les décisions sont donc rendues plus rapidement.
诉讼程序更为迅速,因此能在更间内宣判裁决。
Dans certains cas particuliers, déterminés par l'autorité désignée, une date plus rapprochée peut être autorisée.
在药管局许可特别情况下,可以接受较保存限期。
Je dirais même qu'il doit atteindre cet objectif dans les plus brefs délais.
我甚至要说,法庭有可能在最间里完成这目标。
Il devra également être prévu une session intergouvernementale courte qui adopterait le document final.
还应预定召开次期限较政府间会议,以便通过最后文件。
Son objectif est de réduire la mortalité maternelle et infantile dans les meilleurs délais.
政府目标是用最间降低尼日利亚母婴死亡率。
Plus de 260 personnes ont été arrêtées immédiatement après les actes de violence.
发生暴力事件后,在间内就有260多人被逮捕。
Nous avons fait bien du chemin depuis, en un temps relativement court.
自那以来,在相对期内,我们已取得了大进展。
Le débat d'aujourd'hui montrera que nous avons beaucoup progressé en un temps relativement court.
今天辩论将表明,我们在相当间里走了长路。
Le temps m'a tout simplement manqué pour prendre l'avis des 65 membres.
我间实在太有限,无法在间里与65成员协商。
Je pense qu'au cours de la dernière décennie, nous avons tous dû apprendre très vite.
我认为,在过去十年中,我们所有人都在较间内学到了多东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une espèce de chat qui possède des pattes très courtes.
一种腿很的猫。
Dans l’université, il y a aussi des systèmes un petit peu plus courts, d’accord ?
大学中也有比较的体系。
Regardez, on pourrait faire un dégradé ici, et une toute petite frange devant.
您看,会把这里剪掉,还有前面很的刘海。
Pour faire ça, c'est un vrai challenge, en si peu de temps.
在这么的时间里,这是一个真正的挑战。
C'est le circuit court. C'est ce qu'on aime le plus.
这是的环形路线。这是喜欢的。
Et en contrepartie, les ondes sont extrêmement courtes.
而另一方面,波纹是非常的。
Je vais faire deux histoires très courtes, ça va être une phrase.
将说两个非常的故事,就是一个句子。
Moi, le souvenir que j'ai, c'est que c'était un film court, dans le temps.
记得这是一部很的电,在当时拍得很快。
On va trier tout ce qu'il y a dans cette boîte en peu de temps.
在很的时间里要把这个盒子里的东西分类。
Le prochain mot, c'est pas vraiment un mot, c'est une très courte phrase.
下一个词并不是真正的单词,而是一个非常的句子。
En vérité, ne ferait-on pas, pour moins que cela, le Tour du Monde ?
难道人真的不可能用更的时间来环游地球一周吗?
En quelques instants, nous eûmes revêtu nos appareils.
很的时间里,穿好了装备。
Je voulais voir ce que c'était le plus petit TED Talk du monde.
想看看,这否是世界上的TED Talk 演讲。
Souvent, ce sont des mots très courts qui font des exceptions comme ça.
通常都是这些比较的词,会有这种发音上的例外。
La longueur c'est le côté le plus long de ta pièce et la largeur le plus court.
长长是长的边宽是的边。
Dans pas très longtemps, il sera un ouvrage insalubre comme un ouvrage d'assainissement.
但在很的时间内,这里就会像污水处理厂一样不卫生。
Malgré sa rapide ascension, l'empire Songhay ne dure donc que très peu de temps.
尽管迅速崛起,但松海帝国只持续了很的时间。
On ne parle pas toujours de cinq minutes pour décrire une petite période de temps.
人并不总是用5分钟来描述一段很的时间。
Jean : Attends, fais la maligne toi. Je peux faire beaucoup plus court ma vieille.
听着,放聪明点。可以写得更的。
Jusqu'alors personne ne pouvait imaginer autant de violence sur un temps si court.
在那之前,没有人能想到,在这么的时间内竟会发生如此多的暴力行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释