有奖纠错
| 划词

Cela peut être parfois une tâche presque impossible, comme celle de tous les cavaliers du roi qui essaient de recoller Humpty-Dumpty.

有时这几乎是不可能的事——国王所有的手图把胖子汉普蒂·邓普蒂复原那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成对的, 成对的床, 成对地系住, 成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

C’était un gros petit homme de cinquante ans, à la peau blanche, à l’œil bleu, chauve sur le devant de la tête, et qui portait des boucles d’oreilles.

这是一个五十岁,皮肤白净,眼睛澄蓝,额头光秃秃,还戴着一副耳环。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le capitaine, un petit rougeaud à gros ventre, sanglé de force, portait presque ras son poil ardent, dont les fils de feu auraient fait croire, quand ils se trouvaient sous certains reflets, sa figure frottée de phosphore.

上尉是个满面红光,肚捆得紧,火红色乎齐根剪掉,有时候在某种光线之下,竟可以使人以为他脸上擦过了磷质。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il y eut un « crac ! » sonore et une forte odeur d'alcool mêlée de vieux tabac se répandit dans l'atmosphère tandis qu'un homme râblé, mal rasé et vêtu d'un pardessus en lambeaux, se matérialisait devant leur nez.

啪,随着一声刺耳爆响,空气里升起一股烟酒混合强烈臭味,一个拉碴、身穿一件破烂外套突然出现在他们面前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望, 成功的选择, 成功的演出, 成功的作品, 成功在即, 成功在望, 成骨的, 成骨过程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接