有奖纠错
| 划词

Déblayer les débris occasionnés par le conflit.

由于冲突带来的碎片。

评价该例句:好评差评指正

Cette sous-munition n'était pas complètement intacte et ne contenait aucun agent interdit.

这枚子弹药已有,里面不含违禁战剂。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.

渔船和捕鱼设备得不到维修而逐渐

评价该例句:好评差评指正

Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.

个面板的是特性坏事件。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains des registres étaient dans un piètre état matériel (voir annexe IV).

此外,有些登记册已(见附件四)。

评价该例句:好评差评指正

Trois fragments d'un tissu de tweed marron clair à chevrons endommagés par explosion.

⑹ 三块遭爆炸的棕色人字纹花呢衣料碎片。

评价该例句:好评差评指正

Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.

现有的铁路系统已不再维修,情况日益严重。

评价该例句:好评差评指正

Quatre fragments d'étoffe à chevrons marron clair endommagés par explosion.

⑸ 四块遭爆炸棕色人字纹布料碎片。

评价该例句:好评差评指正

10) Un fragment de cardigan en tricot de laine marron endommagé par explosion.

块遭爆炸的棕色卡迪根式针织开襟毛衣碎片。

评价该例句:好评差评指正

Dès que tes sous-vêtements sont usés et que tu décides de ne plus les porter, jettes-les alors immédiatement.

内衣旦出现,决不再穿,立即扔掉。

评价该例句:好评差评指正

Treize fragments très endommagés, dont beaucoup sont minuscules, d'une étoffe à fibres bleues.

⑻ 13块严重的蓝色纤维衣料碎片,其中些极为细小。

评价该例句:好评差评指正

De tout c ur pour le Post Express, exclure des entreprises de vente directe les problèmes de transport endommagés.

全心全意为邮政快递、直销商户排运输问题。

评价该例句:好评差评指正

Comment trouves-tu ce tapis ? – Très joli, mais j’ai l’impression qu’il est abîmé à certains endroits.

你觉得这条地毯怎么样?- 很好看,不过我印象里有几个地方了。

评价该例句:好评差评指正

La déforestation et la détérioration des zones de captage de l'eau se poursuivent sans contrôle adéquat.

毁林和贮水区直在持续,没有适当的控制措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette volonté de corriger le monde repose sur les idéaux qui constituent le fondement de l'ONU.

这种寻求修补世界的努力以构成联合国核心的理想为根基。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également provoqué l'effondrement des systèmes économique et financier et la détérioration de l'infrastructure agricole de base.

它们也导致了经济与财政系统的崩溃以及基本农业设施的日益

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note enfin que la KUFPEC a déduit de sa demande d'indemnisation le produit de la vente des biens endommagés.

小组还注意到,KUFPEC从索赔中减去了出售资产所得的收入。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait soit d'uniformes supplémentaires fournis pour une saison donnée, soit d'uniformes destinés à remplacer ceux qui étaient usés.

索赔所指的制服有的是特定季节的额外制服,有的是用于替换制服的新制服。

评价该例句:好评差评指正

L'étoffe avait été très endommagée par l'explosion; elle présentait des trous de pénétration noircis, révélateurs d'une déflagration d'explosif.

它遭到爆炸严重的,有个个局部穿透的小孔并变成了黑色,这都符合与爆炸相关的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.

该项目还将更换功效低下的公用锅炉和陈旧的供暖系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


installation, installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语听力教程(上)

Mais il est aussi abîmé, c'est dommage !

但是这个也有破损,真可惜!

评价该例句:好评差评指正
法语900句

C L'assurance contre la casse fait partie de l'assurance pour les avaries particulières, est-ce pas?

破损险是属于一种单独海损,是吗?

评价该例句:好评差评指正
法语听力教程(上)

Mais regardez, il est abîmé, là, sur le bord.

但您看,它已经破损了,在杯口。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Contrairement à mon cheveu qui est sain, celui-ci est éventré.

与我的健康头发相比,这根头发已经破损了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Parmi les porcelaines livrées en mars. 20% ont été endommagées.

3月份发运的瓷器, 出现了20%的破损

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. A propos, est-ce qu'elle couvre aussi endommagement des marchandises ?

是的。了,请问海运险是否包括货物破损的赔偿?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il n'y a pas de traces de moutarde, pas de sièges déchirés, pas de croûte de pizza.

没有芥末的痕迹,没有破损的座椅,没有披萨皮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce fourgon, tout à claire-voie, était garni de claies délabrées qui semblaient avoir servi aux vieux supplices.

这辆车四面洞开,栏杆已破损不堪,足见它是囚车里资格最老的一辆。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

V Pas exactement, la garantie des avaries particulières couvre les calamités naturelles et les accidents imprévisibles.

并非完全如此,因自然灾害和意外事故所造成的破损才属 于单独海损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le bris de vitre est pris en charge par les assurances.

玻璃破损由保险承保。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca va s'élever à plus d'une dizaine de milliers d'euros pour la casse.

- 破损将超过一万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il était très noir, avec des parties cassées.

它非常黑,有破损的部分。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se rappela qu'il avait vu de nombreuses peaux à formes humaines sur la route, dont certaines déchiquetées et incomplètes.

他想起来了,一路上不时看到有这样的人形软皮,有的已破损不全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On a de la chance, on n'a jamais eu de casse.

我们很幸运,我们从来没有破损过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On va chercher s'il y a des cellules cassées à l'intérieur du panneau.

我们将在面板内寻找破损的电池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le détenu passe sa main à travers le caillebotis cassé et le récupère.

囚犯将手伸进破损的栅栏并收回。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par contre l'autre jour elle me demandait pourquoi le livre était si abimé.

但有一天,她问我为什么这本书会这么破损

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une vitre de voiture brisée et des affaires dérobées.

- 车窗破损,财物被盗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dix minutes plus tard, il arriva au pied d'un vieil escalier de pierre aux marches usées qui s'élevait dans l'obscurité.

十分钟后,他走到了一道破损的石阶脚下,石阶一直伸展到上面他看不见的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Rouillées, cassées, délaissées, elles encombrent les trottoirs.

生锈的、破损的、被遗弃的,它们堆满了人行道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


instiguer, instillation, instiller, instinct, instinctif, instinctivement, instinctivité, instinctuel, instinctuelle, instit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接