有奖纠错
| 划词

Dès que la mission grandiose d’assurer la descendance s’impose, même l’intimité s’éclaire d’une façon tendre et honnête: plus rien à cacher.

一跟繁衍后代荣使命联系在一起,一切都变得磊落了,事无不可对人言。

评价该例句:好评差评指正

Il est précisé en outre que les fonctionnaires, gérants et mandataires ont le devoir d'agir au grand jour, de façon prévisible et compréhensible.

该网站还称“职人员、管理者受托人有责任做到行为磊落、既可预测又能为人所理解”。

评价该例句:好评差评指正

Le sport de nos jours met surtout l'accent sur le principe d'honnêteté et d'équité, qui favorise une compétition pure et propre, des méthodes justes et des actes loyaux.

现代体育运动最强调竞争竞争意味着“干净比赛”、正当方法磊落行为。

评价该例句:好评差评指正

On n'avait pas affaire à des soldats honorables, respectueux du droit des conflits armés, mais à des combattants terroristes qui violaient le droit de la guerre et les principes fondamentaux du droit international humanitaire.

他们不是遵循武装冲突法磊落士兵,而是侵犯武装冲突法律以及国际人道主义法基本原恐怖主义打手。

评价该例句:好评差评指正

La vocation historique de paix de nos deux pays a trouvé clairement son expression dans notre décision d'abolir les armées dans une zone qui, dans le passé, a été marquée par les guerres civiles, les coups d'État, le militarisme et les différends entre États.

我们两国对于历史使命磊落地表现在我们决定上:在一个过去充满内战、政变、军国主义国家之间争端地区,我们撤消了军队。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent s'assurer que leur fonctionnement est au-dessus de tout soupçon en faisant procéder à des audits périodiques de leurs comptes et en prenant les mesures qui s'imposent à l'égard des éléments peu recommandables en leur sein, de façon à pouvoir revendiquer le droit de lutter contre la corruption.

这些组织必须保证其行为磊落,经常对其账目进行审计,处分组织内坏分子,从而在道义上有权展开打击腐败斗争。

评价该例句:好评差评指正

Je lance donc un appel aux membres du Conseil pour qu'ils prennent une position honorable à la face du monde, mais aussi aux yeux de Dieu au jour du jugement dernier, car nous aurons tous des comptes en rendre en tant qu'individus et non pas en tant que peuples ou en tant que gouvernements.

我呼吁安理会各成员,不仅要在凡世磊落,而且在最后审判日里,在上帝面前也要磊落,因为我们将以个人名义——不是以民族或政府名义——对自己行为负责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation, planétarisé, planétarium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dernière pensée, presque égoïste et moins héroïque que les autres, mais qui lui était insupportable.

最后这一念,几乎自私的,不如其他思光明,但这一念使他不能忍受。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais il n'y a rien à faire, la victoire des Poufsouffle est indiscutable... Même Dubois l'a reconnu.

他们胜公平,胜光明… … 就连伍德也承认这一点。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ce qui éclairait cet homme, c’était le cœur. Sa sagesse était faite de la lumière qui vient de là.

他之所以光明由于他的心,他的智慧正里发出的光构成的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si l’on n’admet pas la marche franche d’un mariage public, la société s’occupera beaucoup plus longtemps de cette mésalliance étrange.

如果不接受光明的公开结婚,社会将在长多的时间里关注这宗奇怪的门户不当的婚事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! Ces hommes étaient dignes de réconcilier le capitaine Nemo avec cette humanité qu’ils représentaient si honnêtement dans l’île !

的,这些人在岛上的光明的行为可以改变尼摩船长对人的看法的!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


planification, planifié, planifier, planigramme, planigraphie, planimétrage, planimètre, planimétrer, planimétrie, planimétrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接