有奖纠错
| 划词

Ces cupules permettaient de conserver des aromates ou des liquides rituels.

这些小桶是用来储存香料和祭祀液体

评价该例句:好评差评指正

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.

据法兰西24小时国网站报道,法国祭祀场所亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Ramadass porte deux citrons sur ses moustaches, pendant la cérémonie Swarnalatha Rangam.

在印度请女神降临祭祀活动中,Ramadass先生用胡子夹住了两个柠檬。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些国家确有祭祀指称。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了门,皮埃尔成功挤了进去,我则守在门口。祭祀场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

评价该例句:好评差评指正

Depuis deux ans, les profanations et actes de vandalisme contre les lieux de culte des trois grandes religions se sont en effet sensiblement multipliés.

两年来,法国三个大区发生针对祭祀场所亵渎和盲目破坏行为的确明显增多。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, des rites religieux faisant appel à des sacrifices humains iraient de toute évidence à l'encontre des droits fondamentaux d'autrui et sont donc interdits par la loi.

例如,涉祭祀宗教仪式明显侵犯他基本权利,因此这些仪式可能受到法律限制。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité devant la loi n'était ni assurée ni respectée dans le cadre des dispositions administratives régissant les conversions religieuses, les restrictions à la construction de lieux de culte et l'exonération fiscale pour l'édification de bâtiments destinés à l'exercice du culte.

在有关改变宗教信仰、对建立祭祀场所限制以对此等建筑物建设税务豁免问题有关行政规定上,法律面前平等并未得到确保或实施。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria est toujours un pays où les rumeurs sur des meurtres rituels ou sur des disparitions peuvent tout à coup donner lieu à l'incendie d'un commissariat de police ou à une attaque contre les forces de sécurité libériennes ou de la MINUL et contre des véhicules onusiens.

利比里亚仍是这样一个地方:关于活祭祀或失踪谣言会突然导致一个警察局被焚毁,或导致利比里亚和联合国利比里亚特派团安全部队和联合国车辆受到袭击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镫骨底环韧带, 镫骨肌, 镫骨肌腱切断, 镫骨肌神经, 镫骨膜, 镫骨切除术, 镫骨手术, 镫索, 镫子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.

那时人们在时候跳舞。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les fonctions du sacrifice sont donc religieuses, mais aussi politiques.

因此,功能是宗教性,也是政治性

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Je dis,  grand prêtre,  le féminin,  c'est quoi ?

我说大阴性形式是什么?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et puis le sacrifice sanglant est à la base des rites sacrés.

然后血腥是神圣仪式基础。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

La fumée emporte vers le ciel cette part destinée aux dieux.

神灵那部分被烟带到了空中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Après tout, le sacrifice des dieux a racheté leur faute et purifié le monde.

毕竟,众神赎回了他们罪恶,净化了世界。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais la plus répandue reste le sacrifice.

普遍

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Sous le nom raffiné de " Guerre fleurie" , les cités s'affrontent dans l'objectif de faire des prisonniers pour les sacrifices.

在“之战”雅称下,城市与俘虏标发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Parmi les témoins ce jour-là, ces chasubles jaunes.

那天击者中,有这些黄色者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Les sacrifices peuvent être de simples offrandes et libations de vin, mais aussi bien sûr des sacrifices sanglants.

可以是简单献祭和奠酒,当然也可以是血祭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

D'autres y voient un objet rituel sacré dont la corde notamment, par sa résonance, attire les esprits.

另一些人则将其视为神圣用品,尤其是琴弦共鸣,会吸引神灵。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

L'hypothèse d'un sacrifice rituel pour accompagner dans la mort un chef puissant, elle est pas à exclure, parce que certains textes évoquent cette pratique.

有些文献提到了一种陪伴强大领袖死亡仪式假设,这种假设并不排除。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et à tout ça s'ajoutent la commande d'un sarcophage, de stèles funéraires diverses et de tout un service d'offrande qu'il fallait renouveler quotidiennement.

除此之外,还需要订购棺材、各种墓碑以及需要每天更新用品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

L'idée par ce sacrifice est d'apaiser les " Kamis" , c'est-à-dire les esprits (et en quelque sorte les Dieux) de la religion Shinto.

采取这种方法原因是为了安抚“卡米斯”,也就是,神道教神灵(以及某种程度上神)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Avant de vous laisser à votre épisode, un petit mot sur le sponsor du jour, qui aborde justement les sacrifices humains au Japon !

在开始讲解本集视频之前,我们先来谈谈我们本次节赞助商,它于日本活人有关!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le pyramides du soleil et de la lune sont érigées et ces deux dieux jeunes et font pénitence avant de se jeter dans les flammes d’un bucher sacrificiel.

太阳和月亮金字塔被竖立起来,这两位年轻神灵在投入火堆火焰前做忏悔。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le drapeau mexicain actuel reprend cette vision prophétique remplaçant la figue de barbarie par un serpent, effaçant ainsi la référence aux sacrifices humains tout en assumant son héritage aztèque.

墨西哥国旗采用了这一预言性愿景,用蛇取代了仙人掌,从而消除了对活人提及,同时继承了阿兹特克传统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Les Vestales, elles, sont six prêtresses vierges qui s'occupent du culte de Vesta et entretiennent le feu sacré de son temple au cœur de la ville.

六位维斯塔贞女祭司,由她们负责维斯塔神,并在市中心神庙中看守圣火。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

En creusant bien, j'ai quand même réussi à trouver quelques éléments qui semblent montrer que toutes ces histoires de sacrifices humains relèvent plus du fantasme que de la réalité historique.

通过深入挖掘,我仍然设法找到一些元素,这些元素似乎表明所有这些关于活人故事都比历史现实更像是幻想。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

On peut voir dans toutes ces histoires une forme de mythe primordial de substitution du sacrifice qu'on peut retrouver dans d'autres cultures et qui aurait une fonction civilisatrice.

我们可以在所有这些故事中看到一种原始替代神话,这种神话可以在其他文化中找到,并且具有文明功能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低层, 低产, 低产井, 低潮, 低潮基准, 低潮阶段, 低潮露出沙洲, 低潮平潮, 低潮浅滩, 低潮水位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接