有奖纠错
| 划词

Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.

所以你们谨慎自守,儆醒祷告

评价该例句:好评差评指正

Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.

为黄国轩传道母亲祷告,她的情况已进步不少,

评价该例句:好评差评指正

Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.

我们今天祷告, 为我们的勇气祈求, 并为人类理当获得的爱祈求.

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !

第二天,皮埃尔去教堂忏悔祷告,他的罪过相对来说还是很多的。。。!

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées et nos prières vont aux familles.

我们向他们的家属表示慰问,并为他们祷告

评价该例句:好评差评指正

Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.

并为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重得力,荣耀主祢的恩典。

评价该例句:好评差评指正

Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).

CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。

评价该例句:好评差评指正

Dimanche 16 jan. prochain, Il va prêcher en Français le message du Seigneur pour le culte francophone.

继续为旧教会中心(在Belleville)需祷告,求预备。

评价该例句:好评差评指正

Les cérémonies commémoratives et les veillées funèbres organisées dans le monde entier ne seront pas oubliées.

我们不会忘记世界各地的追悼会和祷告活动。

评价该例句:好评差评指正

Pasteur K.H.Wong nous remercie d avoir prié pour lui et pour sa mère dans son email envoyé du Canada.

黄国轩传道寄来电邮多大家为他和他母亲祷告

评价该例句:好评差评指正

Continuons de prier pour notre ancien local à vendre à Belleville. Que le Seigneur nous prépare un acquéreur.

继续为旧教会中心(在Belleville)需祷告,求为我们预备。

评价该例句:好评差评指正

Les deux bonnes soeurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.

两个嬷嬷把剩下的香肠用一张纸卷好了以后,又开始来祷告了。

评价该例句:好评差评指正

Prier pour notre ancien local à vendre à Belleville. Aussi pour la préparation du dossier d'aménagement sur les sécurités d'incendie.

继续为旧教会中心(在Belleville)需祷告,并为教会向警察局呈交消防安全报告祷告

评价该例句:好评差评指正

Tournés vers Jérusalem, nous disons chaque jour dans nos prières : abrite-nous sous ta toile de paix.

每天我们转身向着耶路撒冷并祷告说:张开你和平的华盖庇佑我们。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a conduit à l'élaboration d'une brochure d'information qui servira aux imams lors des prières du vendredi dans les mosquées.

会议的成果是一本资料性手册,伊玛目可在星期五举行的清真寺祷告中使用。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent prier dans leur synagogue et, à l'instar des autres minorités, ont un représentant au Madjliss, le Parlement iranien.

他们也可以在他们的犹太人教堂祷告,与其他少数人一样,在伊朗议会Madjliss有代表”。

评价该例句:好评差评指正

Prier sans cesse ;chercher de l aide auprès de Lui ;apprécier l amour de Dieu et sa grande puissance pour nous subvenir.

不住祷告,向祂寻求帮助,经历的慈爱、供应与大能。

评价该例句:好评差评指正

En disant vos prières aujourd'hui, vous sentirez que le monde entier prie avec vous et vous assure que vous n'êtes pas seuls.

你们今天在祷告时,将受到全世界都与你们一起祷告,告诉你们,你们并不孤独。

评价该例句:好评差评指正

Leur maison était une espèce de couvent où le travail de l’artiste n’était interrompu que par un frugal repas et par la prière.

他们的房子简直是艺术家的修道院,每日除了粗茶淡饭和祷告再无他打扰。

评价该例句:好评差评指正

La salle de prière de l'Institut a été fermée et, lorsque les étudiants se sont plaints à la direction, l'administration a commencé à les harceler.

现有祷告室被关闭,当学生向院方抱怨时,行政管理部门 开始对这些学生进行骚扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mahomet, mahométan, mahométisme, Mahon, mahonia, Mahonia de Fortune, mahonie, mahonne, Mahorais, mahout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Il la conduisit jusqu'à la chapelle dédiée au Sacré-Cœur.

他领着她直走到敬献圣心的室。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça, c'est mon tapis de prière.

这是我做用的毯子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis ils s’agenouillèrent des deux côtés et dirent les prières des morts.

然后他们各自跪在坟的边,给死者做

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Qu'est-ce que j'allais faire en France sans tapis pour prier ?

要是没有毯,我去法国做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Prions pour celui que nous avons perdu ! »

为我们死去的恩人吧!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Mon ami, je fais mes prières, attendez, répondit d’une voix altérée la pauvre mère.

“朋友,我在会好不好?”可怜的母亲声音异样的回答。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Nous prierons bien pour lui, dit madame Grandet. Résignez-vous à la volonté de Dieu.

“我们为他就是了,”葛朗太太说,“你得听从主的。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'espère qu'il va être à Gryffondor ! Croise les doigts, hein, Harry ?

“我真希望他被分在格兰芬多!你替他吧,利,好吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Recueille-toi, dit-il. Prie ou pense. Tu as une minute.

“集中你的想,”他说。“考,随你便。给你分钟。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Moi j’emmène madame Magloire, je rentre dans ma chambre, je prie pour lui, et je m’endors.

我引着马格洛大娘回我的房间。我为他。我睡我的觉。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la priète.

信奉宗教改革的人只认为圣经是权威,更重视信仰和

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est la direction de ma prière.

这是我做时的方向。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Soir et matin dans mes prières j’ajouterai la plus pressante de toutes pour vous, en disant celle des voyageurs.

我做早课夜课的时候,要极诚心的出门人的平安。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis, lorsqu’ils eurent fini, ils repoussèrent la terre sur le cadavre jusqu’à ce que la fosse fût comblée.

做完以后。他们就把泥土盖到尸首上面,直到把坟坑填平。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

L’évêque dit le bénédicité, puis servit lui-même la soupe, selon son habitude. L’homme se mit à manger avidement.

主教依照他的习惯,先做,再亲手分汤。那人贪婪地吃起来。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les deux bonnes sœurs s'étaient remises à prier, après avoir roulé dans un papier le reste de leur saucisson.

两个嬷嬷把剩下的香肠用张纸卷好了以后,又开始来了。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'avança en traînant les genoux sur le plancher et se prosterna, les mains jointes devant lui comme en prière.

他匍匐着膝行而前,双手合十,像是在

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Je l’espère, mon enfant ; mais il faut toujours prier, ça fait voir à ta mère que tu l’aimes.

“但愿她在天国,我的孩子;应当时常,让你妈妈看到你爱着她。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Même les tapis de prière sont devenus des objets de consommation.

就连毯都成为了种消费品。

评价该例句:好评差评指正
旅行的

Il est possible d’y entrer en-dehors des heures de prière, en portant une tenue correcte et en ôtant ses chaussures.

时间之外是可以进入的,前提是着装得体并且脱掉鞋子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maigre, maigrelet, maigrement, maigreur, maigri, maigrichon, maigriot, maigrir, maigruen, mail,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接