Il va, bien entendu, avertir le roi.
于是,就去向国王禀。
Dans son premier rapport au Conseil sur le PFP, le Fonds avait essayé d'être tout à fait honnête et d'indiquer non pas ce que le Fonds voulait être ou l'image qu'il souhaitait projeter mais plutôt ce qu'était effectivement la situation dans la réalité.
她指出,向执行局提交关于多年筹资框架首份力做到开诚布公-不是基金希望实现目标,而是禀实情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme d’Artagnan était un des habitués de l’hôtel, on ne fit aucune difficulté d’accéder à sa demande ; et l’on alla prévenir M. de Tréville que son jeune compatriote, ayant quelque chose d’important à lui dire, sollicitait une audience particulière.
达达尼昂是官邸的常客,他的请求毫无困难地应准了;有人进去向特雷维尔通,他年轻的同乡请求单独接见,有重要事情向他。