C'est là une initiative digne de tous les éloges.
这是一项值得赞倡议。
Je vous remercie tous pour vos louables efforts.
我愿感谢各位作出值得赞努力。
Les réalisations du Conseil en Afrique sont louables.
安理会在成就是值得赞。
Des progrès louables ont été réalisés dans ces domaines.
目前在这些领域取得了值得赞进展。
Cela est fort louable et devrait être appuyé.
这是一项值得赞成就,应该得到支持。
Ma délégation lui rend un hommage sincère pour son travail digne d'éloges.
我国真诚地赞扬他值得赞工作。
La création du Mécanisme d'évaluation intra-africaine est une initiative louable.
建立同侪审查机制是一项值得赞举措。
Elle a invité d'autres pays à suivre cet exemple.
拉脱维亚请其他国家仿效这一值得赞榜样。
Tous ces objectifs sont louables et ambitieux; ma délégation les appuie.
所有这些目标是得到我国支持值得赞、广泛目标。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,这一值得赞决定配套措施不足。
Elle se félicite de même de la participation d'organisations non gouvernementales aux processus décisionnels.
同样值得赞是,政府组织参加了决策工作。
Sixièmement, nous avons obtenu des succès louables dans plusieurs secteurs sociaux clefs.
第六,我们在主要社会部门取得了值得赞成功。
C'est louable et quelques résultats apparaissent d'ores et déjà.
这是值得赞,也已取得了若干明显成果。
La nouvelle génération d'institutions de microfinancement (MFI) a fourni de nombreux et louables efforts.
新一小额供资机构已采取了许多值得赞努力。
La CNUCED a mené une action louable à cet égard au fil des ans.
多年来,贸发会议在此方面进行了值得赞工作。
Le Conseil de sécurité a apporté des améliorations dignes d'éloges dans ses méthodes de travail.
安全理事会在改进工作方法方面取得了值得赞进展。
Nous avons désormais atteint un taux d'inscriptions scolaires de 93,3 %.
我国入学率达到了值得赞水平,现在为93.3%。
Je pense que c'est l'un des succès méconnus, ou trop peu connus dans le monde.
我认为,这是一次没有受到赞成功——或者说人们对这次成功所给予赞太少了。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和值得赞方式光荣履行了他们义务。
Nous traversons une époque profondément tragique, mais aussi une époque de triomphes qui appellent l'éloge.
我们处于大悲剧时,同时又处于值得赞胜利时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Exactement et c'est tout à fait louable.
没错,这是非常值得称赞的。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项多次奖励了不太值得称赞的科学发现。
Une idée louable et surtout rentable.
这是个值得称赞的想法,最重要的是有实际作用。
– Combien de fois ? demanda Harry d'un ton qui imitait d'une manière assez convaincante celui de la politesse.
“写多少遍?”哈利问,也做出一副值得称赞的彬彬有礼的样。
Merci pour le compliment en tout cas.
无论如何谢谢的称赞。
Les premiers articles de presse louent la fermeté de sa plume, pensant qu'un homme se cache derrière.
最初报刊上的文章称赞的文笔很坚定,笔名背后是个男人。
Elle méritait des éloges pour les soins qu’elle prodiguait à ses six petites filles, toutes princesses charmantes.
除此外,是值得大大的称赞的,特别是非常爱那些小小的海公主——的一些孙女。
Il hésita : -Mais je ne puis pas vous approuver.
" 不过我不能称赞您的做法。"
Te complimente-t-elle sur ton apparence, tes vêtements, ton style, tes goûts, ta musique, ou outre?
他称赞的外表、衣服、风格、品味、音乐或者,其他方面吗?
On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.
人们称赞我的谦逊,对文件的精确了解及对记者们的和气态度。
N. Paulin nous fait plutôt l'éloge de la lenteur.
N. Paulin 反而称赞我们的慢。
Ses proches louent sa détermination et décrivent une travailleuse acharnée.
- 那些与亲近的人称赞的决心并形容是一个勤奋的人。
Elle se voyait vivant à Paris, continuant à donner à ses fils cette éducation qui faisait l’admiration de tout le monde.
看见了自己生活在巴黎,继续给孩们人人称赞的教育。
Le pape François a salué la bonté et la noblesse de son prédécesseur.
教皇弗朗西斯称赞他的前任的仁慈和高尚。
Dans la réclame, on vante sa forme banane, plutôt bien vue.
在广告中,我们称赞它的香蕉形状,相当有看头。
C'est pour saluer quand on m'acclame.
这是当我受到称赞时的问候。
A 4h, E.Macron a salué son talent sur Twitter.
凌晨 4 点,马克龙在推特上称赞了他的才华。
Face aux déserts médicaux, la solution est plébiscitée par des patients et des élus.
面对医疗荒漠,该解决方案受到患者和民选官员的称赞。
De l'Australie à la France, elles en vantent les soi-disant effets coupe-faim.
从澳大利亚到法国,他们称赞其所谓的抑制食欲的作用。
Le président ukrainien a salué « un moment unique et historique » .
乌克兰总统称赞“一个独特的历史性时刻”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释