Les programmes informatiques sont considérés comme des créations littéraires protégées par la loi.
根据该法,计算机程序设计属文字创作应加以保护。
Le Directeur de l'informatique doit posséder d'excellentes connaissances dans son domaine, y compris en matière de programmation; savoir utiliser le système d'identification automatique des empreintes et avoir une parfaite maîtrise de l'anglais.
信息技术管理员必须精计算机技能、包括程序设计;拥有关于自指纹印鉴定系统的知识,以及英语流利。
Il est recommandé qu'aux équipes de projet constituées pour développer et mettre en place les nouvelles technologies soient associées ces ressources précieuses dans les domaines de l'analyse de la programmation et de la cogestion des projets.
我们建议为开发和实施这些新技术而成立的项目小组配备使分析师、程序设计员和项目共同管理员等宝贵的人力资源。
Si la programmation et l'informatique sont plutôt considérées comme des activités masculines, la collecte de données, le traitement et la diffusion des données (par exemple dans les bibliothèques) sont des activités surtout exercées par les femmes.
虽然程序设计和信息学一直是男子所从的职业, 资料收集、信息处理和分配(如在图书馆)却首次成为妇女参与的活。
Le plan de gestion tient compte de ce que le MDP est conçu pour une grande part comme un processus partant de la base, auquel participent de multiples acteurs d'un grand nombre de secteurs, aux niveaux national et international.
清洁发展机制管理计划承认,清洁发展机制在很大程度上是作为一个从下至上的程序设计的,涉及国家和国际一级许多部门的多个行为者。
Les experts ont pleinement reconnu la nécessité de développer les capacités dans trois grands domaines: la technologie (services Internet, programmation, sémantique), les compétences commerciales (telles que l'entreprenariat) et les compétences touristiques (notamment commercialisation et gestion du patrimoine culturel).
专家们充分认识到,必须在以下三大领域开发能力:技术方(网络服务、程序设计、不同语言网)、商务技巧(诸如创业精神)和旅游技巧(包括旅游经营和文化遗产管理)。
La Section des systèmes de gestion de l'information est chargée de tout ce qui concerne, à la Caisse, les technologies de l'information, y compris la programmation des applications, le fonctionnement de l'informatique, l'administration des bases de données, la gestion des dossiers et la correspondance.
信息管理系统科负责与基金有关的所有信息技术,包括应用程序设计、计算机业务、数据库管理及记录管理和信函。
L'UNICEF a élaboré à l'intention de ses administrateurs de programme un guide qui énonce les mesures qu'ils doivent prendre pour tenir systématiquement compte des sexospécificités aux différents stades d'exécution des programmes de pays; ce guide, qui est en cours de traduction, doit être mis à l'essai sur le terrain.
儿童基金会为程序设计员制订了关于将性别观点纳入主流的战略的指南,其中概述应采取的步骤,以确保在国家方案的不同阶段都将性别观点纳入主流,这项指南正在翻译中,等待实地测试。
Ainsi, le Centre de nouvelles ONU doit être actualisé en permanence et recevoir des articles d'information tous les jours, les documents traduits envoyés par les universités doivent être édités, traités, formatés et mis en forme pour l'affichage, et la programmation de la base de données continuellement en expansion fait l'objet d'un contrôle et d'un enrichissement constants.
例如,各新闻中需要不断更新以及提供每日新闻投入,各大学翻译的资料需要编辑、处理、编制格式和转换刊登,不断扩大的数据库程序设计也需要连续不断的监测和改进。
Il y informait le Comité mixte de la complexité de mise en œuvre des options, quelle que soit celle que l'on retiendrait du fait notamment qu'il faudrait reprogrammer tous les systèmes informatiques (participants, prestations, versements, comptes), et de la nécessité de prévoir du personnel temporaire et des postes supplémentaires pour faire face à la charge de travail accrue.
该说明向联委会介绍了执行任何这类购买选择的复杂问题,其中包括所有电脑系统需要做大量的程序设计改(参与人、受益人、付款和账户),及承接额外工作量需要更多的临时助理和常设员额。
La connaissance accumulée dans l'examen détaillé des besoins aux côtés des analystes, des concepteurs et des programmeurs, alliée à un niveau d'expérience technologique élevé, qui va de l'application des systèmes de base de données au développement des sites Internet des bibliothèques, font des bibliothèques des Nations Unies des partenaires précieux du développement et de l'application de systèmes plus vastes.
在着手满足系统分析师、开发人员和程序设计员提出的详细要求的过程中所积累的知识,再加上从安装数据库系统到开发图书馆网址等多方较高程度的技术经验,使得联合国图书馆系统成了更广泛的系统开发和安装中的一个宝贵伙伴。
Pourtant, il ne faut pas fermer les yeux sur certains de ces aspects, qui suscitent la préoccupation justifiée de ceux qui ne sont pas fatalistes et ne sont pas persuadés qu'il n'y a pas de solution de rechange à une philosophie politique du seul fait qu'elle serait supérieure à d'autres, ni que l'humanité est programmée en fonction d'une norme unique.
然而,我们不能忽略全球化中已经引起一些人合理地提出令人关切的许多方问题;这些人不顽固地认为,除了一种号称优于其它的政治哲学之外,别无其它选择,也不认为能够对人类进行“程序设计”,以适应一种统一的标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。