Le troisième jour, je suis retourné à l'école, se préparant à entrer dans l'état de l'apprentissage.
三天,我回到学校,准备进入学习状态。
Il devrait également établir un mécanisme par lequel il informerait les autres États parties au Pacte, par l'entremise du Secrétaire général de l'ONU, des droits auxquels il a été dérogé pendant un état d'exception, ainsi que l'exige le paragraphe 3 de l'article 4 du Pacte.
它还应当建立一种机制,按照《公约》四三款的规定,将其在社会紧急状态克减的权利经由联合国秘书长通知本《公约》的其他缔约国家。
Si des progrès ont été accomplis dans la mise en œuvre du premier élément de l'accord, celle des deuxième et troisième éléments est actuellement au point mort, dans l'attente de mesures effectives de la part de la République populaire démocratique de Corée.
尽管在实施协议一项内容方面取得了进展,但二项和三项内容的实施工作目前则处于停顿状态,尤其需要朝鲜民主主义人民共和国方面做出有效回应。
Ma délégation craint cependant qu'après la tenue il y a un mois à peine de la troisième Conférence d'examen, les négociations sur les mines autres que les mines antipersonnel ne piétinent, malgré cinq années d'un travail difficile réalisé par le Groupe d'experts gouvernementaux.
但我国代表团关切的,尽管该政府专家组辛勤努力五年,而现在离三次审查会议只有一个月间,但,关于反车辆地雷的谈判可能处在停顿状态。
En outre, en s'acquittant de cette obligation, le requérant doit prendre les mesures raisonnablement possibles pour préserver les produits, dans les conditions qui conviennent à leur nature, en attendant de les revendre à des tiers ou de reprendre l'exécution du contrat de vente initial.
另外,在履行减轻损失的责任,索赔人必须采取合理措施,在将货物转售给三方或重新恢复履行原始售销合同之前,将货物维持在与其性质相符的状态下。
Le Gouvernement sri-lankais a notifié la proclamation d'un état d'exception et une dérogation aux paragraphes 2 et 3 de l'article 9, aux paragraphes 1 et 2 de l'article 12, au paragraphe 3 de l'article 14, au paragraphe 1 de l'article 17, au paragraphe 2 de l'article 19 et aux articles 21 et 22 du Pacte.
斯里兰卡政府发出通知,表示宣布实行紧急状态,并对《公约》九二款、九三款、十二一款、十二二款、十四三款、十七一款、十九二款、二十一、二十二实行克减。
Même en cas de danger public extrêmement grave, les États qui restreignent l'exercice de la liberté de manifester sa religion ou sa conviction doivent justifier leurs actions par rapport aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
即使在最为严重的紧急状态下,干预个人宗教信仰自由的国家也必须根据《公约》十三款的规定说明其行动的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。