有奖纠错
| 划词

La seconde catégorie de juges est nommée par les partis politiques.

法官须由各政党提名。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie comprend des administrations dont les fonctions se chevauchaient.

包括职能重叠政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Un autre groupe de médias a plaidé en faveur du maintien de la présence française.

媒体则主张法国部队继续驻

评价该例句:好评差评指正

Les diagrammes de la seconde catégorie permettent de saisir rapidement les tendances.

图表提供一个简单趋势总览。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie de catastrophes est celle causée par les conflits.

灾难是由冲突造成灾难。

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième série de problèmes concerne ce que l'on appelle l'action collective.

问题是所谓集体行动问题。

评价该例句:好评差评指正

Les objets de la classe II ne doivent pas être mis à la disposition d'un mineur.

物品禁止向青少年布 。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie de déclarations portait sur les politiques nationales à l'égard de l'Afrique.

言是关于对非洲国家政策。

评价该例句:好评差评指正

Le second volet de la politique d'émancipation des femmes porte sur leur intégration.

妇女解放政策就是将性别观点纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

De par son caractère discriminatoire, sa détention se rapproche de la catégorie II.

案情歧视性性质接近于有关任意拘留

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'allégations de catégorie 2, c'est-à-dire de fautes moins graves, a lui aussi diminué.

严重性较低指控数量也已减少。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.

例如,可包括涉及侦察和电子战能力。

评价该例句:好评差评指正

30) La deuxième catégorie comprend les réclamations visant la prise illicite d'un bien productif de revenus.

(30) 索赔涉及非法占取产生收入财产。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie a trait aux créances pour lesquelles l'application de l'article 11 pose des problèmes.

涉及适用11条后引起人们关切一些应收款。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième des infractions les plus représentées était la défloration (57 enfants détenus).

最常见犯罪为污辱罪(57名儿童被拘留)。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat représente un résultat de type deux du Sommet mondial.

伙伴关系是可持续展问题世界首脑会议结果。

评价该例句:好评差评指正

Seconde catégorie (personnes détenues à Guantanamo Bay).

(在关塔那摩湾被拘留人员)。

评价该例句:好评差评指正

Cette deuxième catégorie de limites sera traitée séparément sous le point b) de la présente section.

限制将在本节B部分中单独论述。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième catégorie de réductions s'appliquerait aux donateurs ayant effectué des paiements en début de projet.

减少照顾在项目开始时付款捐助者。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait pas y avoir de membres du Conseil de première ou de deuxième classe.

在安理会成员中不应有一或之分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inaqueux, inari, inarrangeable, inarticulé, Inarticulés, inassermenté, inassimilable, inassouvi, inassouvissable, inassouvissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A quel ordre appartenaient ces articulés auxquels le roc formait comme une seconde carapace ?

这些哪一石呢?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Si tu as la chance de tomber sur cette seconde catégorie, un conseil : range avec soin ces 75 ketchup dans la porte de ton frigo.

如果你有幸遇到这人,给你一个忠告:小心地把那75包番茄酱存放你的冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des personnes qui sont à l’aise au bout de quelques semaines et d’autres qui ont besoin de plusieurs années, Moi, je fais plutôt partie de cette seconde catégorie.

有些人练习几周后就会好些,而有些人需要几年的时间。我更

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Venait ensuite la société des duchesses ; on y était pâle ; on se levait à quatre heures ; les femmes, pauvres anges ! portaient du point d’Angleterre au bas de leur jupon.

是公爵夫人的社交界,他们脸色苍白,睡到下午四点钟才起床;女人都是楚楚动人的天使,裙子下摆镶了一道英吉利花边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inauthenticité, inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord, inbred, inbreeding, INC, Inca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接