有奖纠错
| 划词

Ordre du jour provisoire de la dix-huitième session de la Commission.

委员第十八临时程。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la Réunion extraordinaire par le Président de la dix-huitième Réunion.

第十八主席宣布特开幕。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la séance par le Président de la dix-huitième Réunion des États parties.

第十八主席宣布特开幕。

评价该例句:好评差评指正

Rapport général sur la dix-huitième session présenté au pouvoir exécutif national.

第十八向国家执委提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a réglé en tout 804 réclamations dans cette tranche.

小组在第十八批中解决总索赔件数是804件。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document est le dix-huitième rapport ainsi soumis au Conseil.

本文件是提交安理第十八次报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.

促请该国使其法律符合《公约》第十八条。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration a examiné et approuvé l'ordre du jour provisoire pour sa dix-huitième session.

董事第十八临时程。

评价该例句:好评差评指正

Au dix-huitième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise.

第十八轮投票中,没有任何国家获得法定多数。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de 38 États membres de la Commission ont participé à la dix-huitième session.

委员38个成员国代表出席了第十八

评价该例句:好评差评指正

Nous allons donc devoir procéder au dix-huitième tour de scrutin libre.

因此,我们必须着手进行第十八次非限制性投票。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc eu violation des droits garantis au paragraphe 1 de l'article 18.

因此侵犯了提交人依第十八条第一款享有权利。

评价该例句:好评差评指正

Ouverture de la dix-huitième Réunion par le Président de la dix-septième Réunion.

第十七次主席宣布第十八开幕。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale procède à un dix-huitième tour de scrutin (huitième scrutin libre).

进行第十八轮投票(第八轮非限制性投票)。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait partie de l'obligation positive fixée à l'article 18 du Pacte.

这是《公约》第十八条之下主动义务一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau manuel devrait être à la disposition des Parties d'ici la dix-huitième réunion.

预计新手册将在缔约方第十八上分发给缔约方。

评价该例句:好评差评指正

La dix-huitième Réunion des Parties examinera la question de la composition du Comité d'application.

缔约方第十八将审履行委员成员问题。

评价该例句:好评差评指正

La dix-huitième Réunion des Parties abordera la question de la composition du Comité exécutif.

缔约方第十八将审执行委员成员问题。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait donc eu violation des droits garantis au paragraphe 1 de l'article 18.

提交人根据第十八条第1款应享权利因而遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est réaffirmé au paragraphe 1 de l'article 18 du Protocole additionnel II.

第二定书第十八条第一款重申了提供服务权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asymétrique, asymptomatique, asymptote, asymptotique, asynchrone, asynchronisation, asynchronisme, Asynchronous, asynclitisme, asyndète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Dès le début du XVIIIe siècle, la construction des arènes est jugée préférable à l'utilisation des cirques antiques, peu pratiques.

第十八世纪初开, 场的建设被认为最好使用一些古老的不太实用的马戏场。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aramis s’excusa sur un commentaire du dix-huitième chapitre de saint Augustin qu’il était forcé d’écrire en latin pour la semaine suivante, et qui le préoccupait beaucoup.

阿拉米斯借故说,他正用拉文写一篇关于圣徒奥古斯回忆录第十八章的评论,下周就要交稿,为此绞尽了脑汁。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

On est dans le 18ème à Paris, au marché de l'Olive et j'en salive d'avance en tant qu'amateur de charcuterie car le métier du jour c'est charcutier.

我们现在在场,位于巴黎的第十八大区,作为一名熟食爱好者,我很早就开垂涎三尺了,因为今天的职业是熟肉制品商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atélectasie, atéléiose, atélencéphalie, Ateleopoidae, Ateleopus, atélestite, atelier, atéliose, atélite, atellanes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接