Ordre du jour provisoire de la dix-huitième session de la Commission.
委员第十八届临时程。
Ouverture de la Réunion extraordinaire par le Président de la dix-huitième Réunion.
第十八次主席宣布特开幕。
Ouverture de la séance par le Président de la dix-huitième Réunion des États parties.
Rapport général sur la dix-huitième session présenté au pouvoir exécutif national.
第十八届向国家执委提出报告。
Le Comité a réglé en tout 804 réclamations dans cette tranche.
小组在第十八批中解决总索赔件数是804件。
Le présent document est le dix-huitième rapport ainsi soumis au Conseil.
本文件是提交安理第十八次报告。
Il est encouragé à aligner sa législation sur l'article 18 du Pacte.
促请该国使其法律符合《公约》第十八条。
Le Conseil d'administration a examiné et approuvé l'ordre du jour provisoire pour sa dix-huitième session.
董事审了第十八届临时程。
Au dix-huitième tour de scrutin aucun pays n'obtient la majorité requise.
在第十八轮投票中,没有任何国家获得法定多数。
Les représentants de 38 États membres de la Commission ont participé à la dix-huitième session.
委员38个成员国代表出席了第十八届。
Nous allons donc devoir procéder au dix-huitième tour de scrutin libre.
因此,我们必须着手进行第十八次非限制性投票。
Il y a donc eu violation des droits garantis au paragraphe 1 de l'article 18.
因此侵犯了提交人依第十八条第一款享有权利。
Ouverture de la dix-huitième Réunion par le Président de la dix-septième Réunion.
第十七次主席宣布第十八次开幕。
L'Assemblée générale procède à un dix-huitième tour de scrutin (huitième scrutin libre).
大进行第十八轮投票(第八轮非限制性投票)。
Cela fait partie de l'obligation positive fixée à l'article 18 du Pacte.
这是《公约》第十八条之下主动义务一部分。
Le nouveau manuel devrait être à la disposition des Parties d'ici la dix-huitième réunion.
预计新手册将在缔约方第十八涉上分发给缔约方。
La dix-huitième Réunion des Parties examinera la question de la composition du Comité d'application.
缔约方第十八次将审履行委员成员问题。
La dix-huitième Réunion des Parties abordera la question de la composition du Comité exécutif.
缔约方第十八次将审执行委员成员问题。
Il y avait donc eu violation des droits garantis au paragraphe 1 de l'article 18.
提交人根据第十八条第1款应享权利因而遭到侵犯。
Ce droit est réaffirmé au paragraphe 1 de l'article 18 du Protocole additionnel II.
第二定书第十八条第一款重申了提供服务权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès le début du XVIIIe siècle, la construction des arènes est jugée préférable à l'utilisation des cirques antiques, peu pratiques.
从第十八世纪初开, 场的建设被认为最好使用一些古老的不太实用的马戏场。
Aramis s’excusa sur un commentaire du dix-huitième chapitre de saint Augustin qu’il était forcé d’écrire en latin pour la semaine suivante, et qui le préoccupait beaucoup.
阿拉米斯借故说,他正用拉文写一篇关于圣徒奥古斯回忆录第十八章的评论,下周就要交稿,为此绞尽了脑汁。
On est dans le 18ème à Paris, au marché de l'Olive et j'en salive d'avance en tant qu'amateur de charcuterie car le métier du jour c'est charcutier.
我们现在在场,位于巴黎的第十八大区,作为一名熟食爱好者,我很早就开垂涎三尺了,因为今天的职业是熟肉制品商。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释