C'est comme si on chantait.
这没说。
Quatre moins quatre égale zéro.
四减四零。
2 fois 3 égale 6.
2乘以36。
Le mille marin équivaut à 1852 mètres.
海里1852米。
Quand on multiplie 2 par 5, on obtient 10.
2乘以510。
Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.
长期熬夜慢性自杀。
Je suppose maintenant que x est égal à y.
现在我假设xy。
L’angle d'incidence est égale à l'angle de réflexion.
入射角反射角。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以26。
La somme des trois angles d'un triangle vaut deux angles droits.
三角形三角之和两直角。
En musique, une blanche vaut deux noires.
个二分音符两个四分音符。
Ceci est clair comme deux et deux font quatre.
这就像二加二四样清楚。
Une journée sans rire est une journée gaspillée.
没有大笑,浪费.
A la fin,l'amour que l'on reçoit et celui que l'on donne sont égaux。Je t'aime。
最终,我们得到爱会我们付出爱。我爱你。
Dans le triangle donné,l'angle B est égal à l'angle C.
在已知三角形中,角B角C。
Six divisé par trois égale deux.
六除以三二。
Quatre, multiplié par cinq, donne vingt.
四乘以五二十。
Le progres sans partage n'est rien.
不被分享进步倒退。
Est-ce que le but de l'usine;qualifié moule technologie signifie que nous qualifié, technique qualifié équivalent à Clients.
合格模具我们合格技术,合格技术客户合格产品.
Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.
因此这方面,就剥夺了欧盟委员会相关权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Alors, deux plus deux, ça fait combien ?
嗯,2 2?
Et l'extraversion n'est pas égale à la confiance en soi.
外向不自信。
Ton corps, il va se souvenir qu'étudier le français égale une frustration, égale un mauvais moment.
你的身体会记住,学习法语沮丧,糟糕的时刻。
Cinq ! - Égale - Égale cinq, ou cinq directement.
5。或直接说5.
20 fois 1020 égale 20 400 clignements d'yeux!
20乘以102020400次眨眼!
No 4: la nuit est égale au jour.
夜晚白天。
Alors, le premier cas c’est quand ON a la même valeur que NOUS.
情一,当onnous时。
On dit : six fois quatre font vingt-quatre.
六乘四24。
8, c'est 4 plus 4 ou 4 fois 2.
8=4+4,或4x2。
Parce que six fois quatre égale vingt-quatre.
因为6乘以424。
Je suis fort hein ! Trois plus trois égale six.
我很厉害的!3加36.
Bon Toto combien font deux plus deux ?
多多,2 + 2 多少?
Ensuite, sachez que l'ensemble de ces charges correspond à des dépenses réelles.
其次,要知道,费用总额实际开销。
La question est de savoir si deux et deux, oui ou non, font quatre.
问题在二加二是否四。
Pendant quatre mois, j’ai été morte.
四个月来我死了。
C’est ta définition d’aimer de m'avoir abandonnée ?
“对你来说,抛弃就爱吗?”
À peu près la liste civile de l’empereur de Russie, dit Glenarvan.
“差不多俄罗斯皇帝的年俸啊,”爵士说。
Mais en matière de peste, leurs connaissances étaient à peu près nulles.
然而在鼠疫问题上,他们的知识几乎零。
Non, ce n’est pas simple. Il y a un silence qui ment.
不,这并不简单。有的缄默撒谎。
Huit divisé par deux égale quatre.
8除以24.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释