Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨大商场门口等候的队伍不断延长。
L'attente n'a pas été longue.
等候的时间不长。
Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".
保留或"等候室的" 中心的控制一个全国委员会的创作。
L'autorisation de stationner sur le rond-point du Secrétariat ne sera accordée qu'aux cortèges motorisés à haut risque.
允许处圆环等候的,只有受高度威胁的车队。
Certaines municipalités ont des listes d'attente de bénéficiaires potentiels des aides au logement.
有些城市有住房分配的等候名单。
On ne dispose pas de données globales quant au nombre de personnes qui y sont inscrites.
没有关于等候名单的总计人数的数据。
L'attente pour ce type de logement peut prendre au moins deux ans.
需要等候两年或更长的时间。
Sous sa direction, (Ma-yang) dans la rampe d'attente à bord d'un hélicoptère Bell 206.
他的带领下,(马洋)登上等候机坪的贝尔206直升飞机。
M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.
Bakhtiyari先生否认就自己目前遭拘留以等候被驱逐的情况提交过任何陈述。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候。
Le délai d'attente pour la délivrance d'une vignette de stationnement est de 8 à 12 ans.
处工作人员领取停车牌照的等候时间一般为8年至12年。
Le Comité est préoccupé par le manque d'information concernant la détention de personnes en attente d'expulsion.
委员会对缺乏关于等候驱逐的被拘留者的情况感到关切。
Nous comptons réduire cette durée à trois ans avant 2003; et
平均等候租住公屋的时间为五年。
10) Le Comité regrette le manque d'informations sur la durée moyenne de la détention avant jugement.
(10) 委员会感到遗憾的是,对于等候审判的拘留时间平均有多长,这方面缺乏资料。
Au moment de l'établissement du point de passage on n'avait pas prévu qu'il y aurait des files d'attente.
过境点并不是为让人等候而设置的。
Le requérant affirme en outre que la police était venue le chercher chez lui pour l'arrêter.
申诉人还声称警察一直他的住所等候他,意图逮捕他。
Ils ont affirmé que les militaires israéliens l'attendaient dans une camionnette bleue et blanche en stationnement.
他们说,以色列治安部队一辆停放的蓝白色面包车里等候Abu Sneineh的到来。
Les délais d'attente pour un examen par imagerie médicale varient de trois semaines à deux mois selon les régions.
目前,法国人做核磁共振成像医疗检查的等候时间随地区不同,长达三周至两个月。
Cela permettra d'accélérer la procédure de préinscription et donc de réduire sensiblement le temps d'attente des représentants sur place.
这样可以保证预先登记程序迅速,并大大减少代表们会议地点的等候时间。
Avant cette date, il n'était donc pas en attente de jugement, au sens du paragraphe 3 de l'article 9.
因此,该日期之前,他并非属于第九条第3款含义内的“等候”审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est bien moi que Votre Excellence attendait aujourd’hui à sept heures ?
“大人今天晚上七点钟等候的真是我吗?”
Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.
他我目所做的就是等候你们的裁决!”
Par exemple : Ça m'saoule de devoir faire la queue à la caisse du magasin.
我受够当我们去商店不得不在收银台排队等候的情况。
Il est du moins parti après avoir causé un instant avec celle qu’il attendait.
“他至少在离去之,与他所等候的那个女人交谈一会儿。”
Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !
所有贵族都要聚集在一起,等候神的指示!
Le hall était rempli d'élèves qui faisaient la queue pour entrer dans la Grande Salle.
他们来到门厅,里面挤满排除等候吃饭的人。
L'angoisse de l'attente faisait désirer la venue de l'ennemi.
由于等候而生的烦闷反而使人指望敌人快点儿来。
Je dois attendre des instructions supplémentaires.
“我需要等候新的指令。
À l’angle de la rue on trouva l’intendant du comte, qui attendait son maître.
他们在街角上遇到伯爵的管家,管家原来在那儿等候他的主人。
Malefoy recula d'un pas tandis que Crabbe et Goyle le regardaient, décontenancés, attendant ses instructions.
马尔福后退。克拉尔看着马尔福,等候他的指令。这两人彻底地手足无措。
Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.
他的经验战胜。于是饭厅里只不过有很多次的接吻,在等候之中的很多次的接吻。
Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.
因此,你可以认为自己是暂时停学,等候进一步的调查。
À sa porte il aperçut dans l’ombre comme un blanc fantôme qui l’attendait debout et immobile.
在他的家门口,他看到有一个人站在阴影里,看来好象是等候他的。
La zone était si vaste qu'elle prenait l'apparence d'une gare de transit.
检查站飞机场的过境等候区一样宽广。
Mr Weasley, qui était resté dehors pour guetter l'arrivée des voitures, passa la tête à l'intérieur.
韦斯莱先生一直在外面等候魔法部的车子,现在把脑袋伸进来。
Autour de la table, les invités attendaient avec des mines longues.
宾客们围着桌子坐着,长时间的等候使他们显出不耐烦的样子。
N'oublie pas d'aller découvrir le lien qui te permettra de t'inscrire à la liste d'attente de l'Académie Français Authentique.
不要忘记去看那个链接,它可以让你加入Français Authentique学院的等候表。
Et ce coureur qui attendait à la porte, et ce carrosse avec un cocher à grande livrée qui attendait sur son siége ?
“那么,在门口等候的那个男跟班,还有那辆豪华四轮马车,以及坐在车里等候的那个穿讲究号衣的车夫呢?”
Le cocher se pencha devant la calèche pour demander l’ordre
车夫弯下身来等候他主人的吩咐。
Mme Dutertre: (Tend une carte)Voici son adresse. Il attend votre visite samedi.Il vous expliquera pourquoi ces foulards l'intéressent.
Mme Dutertre:这是他的地址。递上一张卡片。这周六他会等候你的拜访。他会向你解释为什么他对这些围巾感兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释