有奖纠错
| 划词

On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.

如果再分析一下受教育平以外其他因素,如、排系统和住房方面问题,人们不难发现,受教育问题上所存在不平等现象也存在于这些领域。

评价该例句:好评差评指正

Applicables aux jouets, télécommande, dispositifs antivol, comptoirs, les produits numériques, les rasoirs électriques, lampe de mineur, lampe de produits tels que les chaussures expertise batterie.

适用于玩具、遥控器、防盗器、计数器、数码产品、剃刀、矿灯、鞋灯产品专业用电电池。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, la situation des écoles et des hôpitaux s'est dégradée, elle aussi, en raison du manque de produits de première nécessité (nourriture, manuels scolaires, électricité et médicaments, notamment).

由于缺乏包括粮食、课和药品品,学校和医院状况日趋恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses d'entretien des locaux comprennent les frais généraux d'entretien - services de nettoyage et autres, services collectifs de distribution (électricité, chauffage, eau, etc.) - et les frais courants de réparation ou de remplacement de petit matériel.

房地维修费包括清洁一类服务一般维持费、电费(和暖气),及日常维修或更换小件物品费用。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, notre ambition la plus chère est que le développement et la croissance puissent atteindre les contrées les plus reculées et qu'enfin, dans chaque village de la Côte d'Ivoire, les infrastructures essentielles que sont l'eau courante, l'électricité, l'école et l'infirmerie soient à la portée des populations.

在这方面,我们最大发展和增长达到最偏远地区,并向科特迪瓦每个村庄所有人提供自来、学校和医疗保健中心服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est indiqué dans ce rapport que la prestation des services, alliée au renforcement des capacités et à l'élaboration des politiques a été efficace, notamment en ce qui concerne 27 projets destinés à fournir des services essentiels relatifs à l'éducation, à la santé, à l'eau, à l'assainissement, à l'électricité et au logement.

报告说,将提供服务与能力拓展和政策拟订相结合相当有力,27个提供教育、健康、、环境卫生、和住房服务项目尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Il a surtout été question d'assurer aux pauvres des zones urbaines et périurbaines l'accès à l'énergie, de recommander la mise en place de vastes programmes d'électrification des bidonvilles et de promouvoir l'utilisation des sources d'énergies nouvelles et renouvelables pour améliorer l'accès aux services de base, comme l'eau, l'assainissement, l'électricité et le combustible pour la cuisson des aliments.

人居署主要重点强调城市和近郊区贫困人口获得能源问题,建议开展大规模贫民区通电方案,并在人们更好地获得、环境卫生和炊用燃料服务工作中推广应用新能源和可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial est également toujours préoccupé par l'expulsion de pauvres vivant dans des zones d'installation situées le long du Bassac à Phnom Penh, et par leur réinstallation dans des lieux dépourvus des infrastructures et services de base tels qu'eau courante, système d'assainissement et électricité et dont l'éloignement de Phnom Penh risque de leur ôter la possibilité de gagner leur vie.

特别代表还对逐出金边市巴萨河沿岸安置区穷人,并将他们重新安置在既缺乏、卫生设施和设施,又远离金边市他们难以谋生地点一事,继续表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les citoyens jouissent de ces droits, l'État assure, depuis l'indépendance, le logement des citoyens, dans le cadre d'une planification et d'une politique rigoureuses qui garantissent un logement, des services en matière de santé et d'éducation, des services tels que l'électricité, l'eau potable, l'évacuation d'eaux usées etc., qui contribuent à créer un environnement favorable et des bonnes conditions de vie.

为了人民能够享受这些权利,科威特国自独立以来,一直按照保障足够住房系统规划而向公民提供住房;在保健和教育方面提供公共服务和设备;并提供有关、饮、淡过滤、污基础设施。 所有这些都有助于建立一种合适环境和充足生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est profondément préoccupé par les informations selon lesquelles 70 % des Roms vivent dans des zones d'habitat informelles, souvent démunies d'infrastructures et de services de base tels que l'électricité, l'eau saine, l'évacuation des eaux usées, le ramassage des ordures ou les routes bitumées, et selon lesquelles la plupart des Roms n'ont pas de titre légal d'occupation concernant leur lieu de résidence et sont constamment sous la menace d'une expulsion.

委员会深为关切据报缔约国有70%罗姆人生活在临时性居住区,通常缺少、饮用、下道、垃圾收集或铺设道路基设施和服务;大多数罗姆人对居住地没有合法所有权,始终面临被迁离威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Maghrébin, maghzen, magicien, magie, Magilidae, magique, magiquement, magister, magistère, magistral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接