Fetuvalu effectue les sélections à la classe 5.
Fetuvalu中学则在5年级时进行。
Le processus de sélection des membres de la PNTL se poursuit.
国家警察警官工作正在取得稳步进展。
Une présélection des nouvelles propositions soumises au Fonds a également été mise en place.
还规定提交基金新方实行预先办法。
Des entreprises sélectionnées bénéficiaient de conditions financières préférentielles de la part des banques.
出来公司能够得到银行优惠融资条件。
Cela permettrait à chaque assistant de trier en moyenne plus de 160 candidatures par jour.
这样,每天每个助理平均可以160多份申请。
Il proscrit par ailleurs le choix du sexe (art. 10).
此外它还禁止性别(10条)。
Un programme de dépistage a été élaboré et est en phase de démarrage.
制定了一个方,其执行工作已经启动。
Il faudra y faire un tri préalable, en sélectionner certains, les dépouiller et les analyser.
所有记录都要、分类、核对和分析。
Avant l'inscription sur les listes, les candidats seront soumis à un processus de sélection automatisé.
在列入名册之前,申请均需经过初步自动流程。
Nous apprécions cette nomination qui s'est faite après rude sélection.
我们赞赏在严格过程后对她作出任命。
Le cas échéant, des mesures préventives ou curatives appropriées seraient sélectionnées.
在可能时,出恰当预防或补救措施。
La sélection ou le filtrage des critères à employer était donc au cœur des discussions.
因此,讨论核心是要采用何种过滤和标准。
Les candidats sont maintenant triés de façon systématique avant d'être inclus dans le fichier.
目前,候人在被列入名册之前要接受例行。
Le système permettra de rassembler les candidatures et d'opérer une sélection préliminaire des candidats.
采用软件能够收集申请表并对申请人进行初步。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个程序规则将在招标书中阐明。
Je fournir des modèles mis au point par le client commande et de production de dépistage.
※:提供我公司开发款式,由客户定货及生产。
Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
监督厅还建议进一步对获得赔偿金索赔人进行。
Ensuite, chaque groupe choisit des participants à l'atelier considéré.
每一类归口联系单位随后进行,推举参加研讨会人员。
Cinquièmement, les qualifications des milliers de candidats potentiels doivent être vérifiées avant leur enregistrement.
五,数千名可能候人资格必须在登记前。
Il sera procédé à la définition et à la sélection d'indicateurs sexospécifiques.
根据该行动计划,将开始制定并对性别问题敏感指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc là nous allons tamiser le tout.
所以现在我们要筛选一下。
Il y a également une culture du dépistage systématique et une traçabilité assumée des malades.
韩国还有系统的筛选文化,并且负责追踪病人。
Alors la farine, je l'ai préalablement tamisée.
所以我已经事先筛选过面粉。
En choisissant bien les axes, on y est quoi.
通过仔细的地点筛选,我们选那里。
Si on filtre par marque d'avion, on obtient effectivement les mêmes résultats que le graphique.
如果我们按飞机品牌进行筛选,实际上我们会获得与图表相同的结果。
C'est ce qu'il a découvert en passant au crible les fiches techniques qui accompagnent les sacs de grains.
这是他在筛选谷物袋附带的技术数表时发现的。
Muriel Maalouf : WIP. Littérature sans filtre. Le premier numéro est disponible déjà en librairie.
穆里尔·马尔乌夫:WIP,没有筛选的文学,第一期已经在书店发行。
Si vous n’avez pas de temps à consacrer à cette sélection, vous pouvez alors vous tourner vers des fonds responsables.
如果您没有时间进行筛选,就可以投资负责任的基金。
C'est important que chaque élément soit passé au crible.
筛选每个元素非常重要。
Le dépistage est donc un enjeu crucial.
因此筛选是一个关键问题。
Pour chaque produit, le logiciel passe au crible les prix entre les supermarchés à proximité.
对于每种产品,该软件都会在附近超市之间筛选价格。
Ce jour-là, sur la table, 40 profils d'agresseurs sont passés au crible.
那天,在桌子上筛选 40 份攻击者的资料。
Ils devront présenter un test de dépistage négatif réalisé moins de 48 heures avant l'embarquement.
他们必须出示在登机前不到 48 小时进行的阴性筛选测试。
Alors, si possible la farine, c’est bien de toujours la tamiser afin d’éviter tous les grumeaux.
所以,如果可能的话,面粉,最好总是筛选它,以避免所有的肿块。
Le procès s'est achevé avec la projection de trois heures de vidéos classifiées qui pourraient prochainement être rendues publiques.
审判以筛选三个小时的分类视频而告终,这些视频可能很快就会公开。
Ici, donc, plus de place pour un dépistage avant 2024, et 3 à 4 mois d'attente pour une consultation classique.
- 因此,这里有更多的空间在 2024 之前进行筛选,并等待 3 到 4 个的经典咨询。
L'UFC-Que Choisir a passé au crible 6586 annonces portant un prix barré publié sur les principaux sites de commerce en ligne.
UFC-Que Choisir 在主要电子商务网站上筛选 6,586 个带有划线价格的广告。
Pour sélectionner les porteurs, connus ou pas, il a fallu passer au crible leur parcours, leur CV, pour des raisons évidentes de sécurité.
为选择承运人,无论是否已知,出于明显的安全原因,有必要筛选他们的背景和简历。
Journaliste: Pour notre émission d'aujourd'hui, nous avons passé au crible quatre restaurants cotés afin de voir s'ils méritaient de figurer dans Le Guide des gourmands.
关于我们今天的节目,我们已经筛选出附近的4家饭店来看看他们是否有资格进入美食指南。
Le site écolo Reporterre passe au crible le député Julien Bayou, désigné par des femmes de son parti comme le tourmenteur de ses compagnes.
生态网站 Reporterre 筛选副手朱利安· 巴尤 ( Julien Bayou), 他被党内的女性指定为同伴的折磨者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释