La femme peut signer un contrat en son propre nom et pour son propre compte.
女性可以代表本人签署合同。
4 Le Président du Comité gère le Fonds, conclut les contrats et contracte les obligations.
(4) 委员会主席管理基金的资产,签署合同和作出承付。
La seule perte concernerait les primes discutables d'entrée en activité collectées par le Ministère de l'énergie.
唯一损失是能源部通过假签署合同获得的红利。
Il signe un contrat.
他签署一份合同。
En tout état de cause, aucun contrat n'a jamais été signé.
无论如何,从未签署任何合同。
Après avoir signé le contrat et obtenu la livraison des marchandises, l'acheteur a payé le prix convenu.
在签署合同并提取货物之后,买方支付的价款。
Sont également exclues les dépenses encourues avant la signature du contrat d'exploration.
签署勘探合同前所发生的费用也不应包括在内。
Les contrats passés par l'Organisation avec ses conseillers ou ses consultants comprennent une clause d'arbitrage.
合国与顾问签署的合同中都有仲裁条款。
Ces mesures supplémentaires ont retardé la signature des contrats par la Présidente d'au moins deux à trois mois.
这些额外的步统签署合同日期至少推迟二至三个月。
Après l'attribution du marché, le prestataire a demandé à remplacer trois des quatre appareils pour des raisons techniques.
签署合同后,供应以技术原因要求替换其中三架直升机。
Il disposait également que tout travail dans le cadre d'un contrat d'emploi devait être rémunéré.
该法还规,雇员与雇主签署就业合同后,有权领取薪酬。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在斯洛伐克签署的合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。
Les travaux devaient être achevés dans les 36 mois suivant la signature du contrat.
有关工作计划从合同签署之日起在36个月内完成。
Des mesures de protection des victimes devraient faire partie intégrante du contrat signé par l'observateur et par l'État d'envoi.
受害人保护措施也应成为观察员和派遣国所签署合同的有机组成部分。
Celle-ci était signataire d'un contrat de licence - portant sur son procédé exclusif de production de polystyrène - passé avec Techcorp.
Huntsman Chemical是就其专利聚苯乙烯工艺许可与Techcorp签署合同的一家公司。
Dix appels d'offres ont été lancés et neuf marchés ont été passés, la CESAO constituant l'exception.
采购活动有9项进行顺利,签署合同(西亚经社会除外)。
Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.
合同尚未签署,目前租让土地的面积仍然不清楚。
Le contrat principal passé avec l'agent comptable principal comprend une clause de résiliation.
与帐管理人签署的主要合同包括关于“协的条件和终止”的条款。
Au total, 303 contrats de vente ont été signés et 132 autres attendent de l'être.
共签署303份销售合同,另外还有132份合同有待签字。
Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.
以前的作法是由各机构就某些特品与供应签署各自独立的合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On leur a envoyé des échantillons et on a signé les contrats.
我们寄给他们样品并签署了合同。
Ce sont également des moments clés pour conclure des accords commerciaux, pour signer des contrats, pour établir des relations professionnelles.
这也是来达商业协议、签署合同、建立商务关系的关键时刻。
Un contrat qui a été pour l'occasion signé à l'Elysée.
爱丽舍宫签署的合同。
Bon, est-ce qu'on signe ce contrat ou pas ?
好吧,我们是否签署这份合同?
Alors les entreprises doivent-elles signer ces nouveaux contrats?
- 那么公司必签署这些新合同吗?
La Russie a signé un contrat avec l'Iran pour achever sa construction en 1998.
俄罗斯与伊朗签署了一项合同,于1998年建设。
Cet ancien chauffeur routier a signé un contrat de professionnalisation pour devenir soudeur.
- 这位前卡车司机已签署业化合同,为一名焊工。
Il a jusqu'au 30 novembre pour signer un nouveau contrat.
- 他必 11 30 日之前签署一份新合同。
Philippe Cadet : Cavalcanti. Nous sommes en pleine négociation, mais nous sommes sur le point de signer le contrat.
菲利普·卡德:卡瓦尔坎蒂。我们正谈判之中,但我们即将签署合同。
L'UE a signé deux contrats avec l'UNICEF et le Programme alimentaire mondial pour fournir cette aide.
欧盟与儿童基金会和世界粮食计划署签署了两项合同,以提供这种援助。
Arianespace va lancer 18 fusées pour le compte d'Amazon, le plus gros marché jamais signé par l'entreprise européenne.
阿丽亚娜空间公司将代表亚马逊发射18枚火箭,这是这家欧洲公司有史以来签署的最大合同。
Un nouveau contrat a été signé, ce qui va nous permettre de nous développer sur le marché africain.
新合同已经签署,这将使我们能够开拓非洲市场。
S'il s'est dépêché de signer son contrat en septembre, c'est à cause de la hausse des prix annoncée pour janvier 2022.
- 如果他9份匆忙签署合同,那是因为宣布了2022年1的价格上涨。
Puis vous signerez un contrat de vente définitif qui reprendra l'ensemble de ces éléments et indiquera le délai de livraison. »
然后,你签署一份最终销售合同,它会重新提及以上所有要素并且指明交房期限。
Il institue entre les signataires des règles de solidarité et d’aide matérielle, et leur donne des droits en matière d’impôts et d’héritage.
合同签署双方必团结,物质上互助。合同赋予双方税收和继承方面的权利。
Louisa, 61 ans, vient de signer un CDI dans l'une des rares usines de défense à ne pas avoir fermé.
61 岁的 Louisa 刚刚一家罕见的未关闭的国防工厂中签署了一份永久合同。
Le nombre de contrats signés avec la Russie est en forte progression par rapport à l'année dernière, avec 79% du total des contrats signés.
与去年相比,与俄罗斯签署的合同数量急剧增加,占已签署合同总数的79%。
Toujours en 1994, British Petroleum signe le contrat du siècle afin d'exploiter le gisement Azeri-Chirag-Gunsahli, situé à 120 km des côtes azerbaïdjanaises.
同样1994年,英国石油公司签署了世纪合同,开发距离阿塞拜疆海岸120公里的Azeri-Chirag-Gunsahli矿床。
Autant dire que cette visite devrait être marquée par la signature de quelques contrats importants. L'un d'eux concerne l’achat de 114 avions Airbus.
可以说,这次访问应该以签署一些重要合同为标志。中一项涉及购买 114 架空客飞机。
Aujourd'hui, Prigojine est exilé en Biélorussie, et il a refusé de signer le contrat qu'exige l'armée, excluant de fait Wagner du front ukrainien.
如今,普里戈金被流放到白俄罗斯,他拒绝签署军队要求的合同,实际上将瓦格纳排除乌克兰前线之外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释