有奖纠错
| 划词

L'âge minimal pour le mariage est régi par des textes législatifs civils.

最低婚龄是由民事法律管辖

评价该例句:好评差评指正

Tout cela menait à des questions concernant la compétence universelle.

这又进步提出了普遍管辖问题。

评价该例句:好评差评指正

La complexité des affaires traitées varie d'une juridiction à l'autre.

案件复杂性因管辖不同而不同。

评价该例句:好评差评指正

D'autres tribunaux considèrent que la question n'est absolument pas régie par la Convention.

而有些法院则认为这是公约根本不能管辖事项。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement de la compétence internationale constitue en lui-même une contribution précieuse à l'état de droit.

国际司法管辖扩展本身就是对法治

评价该例句:好评差评指正

La Convention s'applique tant aux zones relevant de juridictions nationales qu'à la haute mer.

该公约适于国家管辖区域,也适于公海。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait définir le “compte bancaire” auquel elle s'applique.

. 法律应对由其管辖“银行账词加以界定。

评价该例句:好评差评指正

Sur décision des organes fiscaux dans les cas prévus par la législation bélarussienne.

税务机关决定,针对白俄罗斯法律管辖案件。

评价该例句:好评差评指正

La juridiction des tribunaux habilités est limitée à 15 000 dollars.

当事人居住地管辖法院拥有管辖权为1.5万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont adopté de nombreuses règles correspondant à ces diverses hypothèses.

各国制订了许多对这些所设想各种情形加以管辖不同规则。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre total de fonctionnaires relevant de la juridiction du Tribunal dépasse 150 000.

法庭所管辖工作人员总人数已超过150 000人。

评价该例句:好评差评指正

Les États ont adopté de nombreuses règles différentes correspondant à ces diverses situations.

各国制订了许多对这些所设想各种情形加以管辖不同规则。

评价该例句:好评差评指正

Les seuls secteurs dirigés par le Gouvernement britannique sont la politique étrangère et la défense.

由英国政府管辖领域只有两个 ——外交和防御。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer les mécanismes de règlement des différends fonciers au-delà du rôle de la Commission.

加强不属于全国土地及其他财产委员会管辖土地纠纷解决机制。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux spécialisés connaissent des affaires et des litiges relevant de leur compétence.

专门法院审理属在其管辖司法权限内处理案件和争端议。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, certains domaines juridiques sont-ils régis exclusivement par le droit coutumier?

特别是,她想知道是否有仅仅由习惯法管辖法律领域?

评价该例句:好评差评指正

Tous les territoires non autonomes anglophones administrés par le Royaume-Uni étaient représentés au Forum.

属联合王国管辖所有讲英语非自治领土都出席了论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les compétences concurrentes peuvent donner lieu à des différends quant à celle qui est prioritaire.

各国并行管辖权可能导致关于优先管辖争端。

评价该例句:好评差评指正

L'article 2, paragraphes 1 et 3 à 5, définit les infractions relevant de la Convention.

第2条,第1款和第3至5款说明了何者构成公约所管辖罪行。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra examiner de très près la question de ces limites.

这种管辖范围需要认真考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


氮化物, 氮化箱, 氮化铀, 氮环的, 氮芥, 氮量计, 氮硫沥青, 氮明酸, 氮鸟嘌呤, 氮尿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

A l'opposé, le hameau où habite la famille de Jeanne est Armagnac.

面,珍妮家住小村庄是阿玛尼亚克地区管辖

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces territoires, quand ils ont été organisés par la Russie, ils l’ont été sous le nom de Petite-Russie.

当这些地区属于俄罗斯管辖时候,它们被成为小俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Halo était la seule cité spatiale scientifique hors de la juridiction du gouvernement de la Fédération.

星环城是联邦政府管辖之外太空科学城。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il nous donne des zones de largage et on peut travailler sur un secteur sous son autorité.

他为我们提供了降落区,我们可以在他管辖区域内工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les policiers, comme les autres, sont soumis à la loi pénale.

- 警察和其他人样,受到刑法管辖

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il a simplement rappelé l'enquête en cours et sa compétence sur les événements.

他只是回顾了正在进行查以及他对事件管辖权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a cette prise de conscience d'un risque de condamnation par une juridiction internationale.

人们意识到受到国际司法管辖区谴责风险。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Vers 41 avant Jésus-Christ, il souhaite rencontrer les rois et les reines des pays sous son influence.

公元前 41 年左右,他想见见其管辖范围内国家国王和王后。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors, évidemment, d'un pays à l'autre, la situation n'est pas la même, ni la juridiction.

所以,显然,从个国家到个国家,情况是不管辖权也不样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils doivent garantir que tout individu sous leur juridiction bénéficie effectivement des droits garantis par le texte.

它们必须确保在其管辖每个人实际享有案文所保障权利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

En se rendant en France, Mohammed ben Salman a-t-il activé la compétence universelle de la justice française ?

通过去法国,穆罕默德·本·是否激活了法国司法普遍管辖权?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Autre exception à la souveraineté britannique, les enclaves bien sûr, mais aussi tous les monuments antiques qui restent sous responsabilité chipriote.

英国主权中个例外当然是飞地,也包括仍在塞浦路斯管辖所有古代遗迹。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les crimes sont du ressort de la cour d'assises. Celle-ci est composée de trois juges et d'un jury (neuf jurés).

这些罪行受巡回法院管辖。 它由三名法官和个陪审团(九名陪审员)组成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Frauke Koehler, la porte-parole du parquet fédéral allemand, compétent en matière de terrorisme, a livré quelques éléments sur les investigations en cours.

对恐怖主义拥有管辖德国联邦检察官办公室发言人弗劳克·克(Frauke Koehler)提供了有关正在进行些信息。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous allons continuer nos rondes dans Montclair, mais New York est en dehors de notre juridiction et nous n’avons aucun droit d’intervenir là-bas.

我们会继续在蒙特克莱寻找,但是纽约城已经超出了我们管辖范围,我们没有权力插手。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Rodrigo Londogno Echevery, plus connu sous le nom de Timochenko, a fait ces déclarations lors d'une audience de la Juridiction spéciale pour la paix.

Rodrigo Londogno Echevy,更为人所知是季莫申科,在和平特别司法管辖听证会上发表了这些声明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les policiers, comme les autres, sont soumis à la loi pénale, et c'est de ça dont je parle quand je parle d'égalité devant la loi.

- 警察和其他人样, 受到刑法管辖,这就是我在谈论法律面前人人平等时所谈论内容。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

La patrouille menée par les navires et les avions chinois autour de ces îles s'inscrit dans l'application normale de la juridiction du pays, a-t-il ajouté.

他补充说,中国船只和飞机在这些岛屿周围进行巡逻是该国管辖权正常适用部分。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À la fin des années 1720, les Apaches migrent vers le sud-ouest, soit le sud du Texas, l'Arizona, et le Nouveau- Mexique, bref que des territoires espagnols.

在1720年代末期,阿帕奇人向西南向迁移,去往德克斯州南部、亚利桑那州和新墨西哥州,也就是西班牙所管辖领土。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Sur ce point, Ottawa prévoit de travailler avec les provinces et les territoires du pays parce que les codes de construction d'immeubles tombent sous leur juridiction.

在这点上, 渥太华计划与该国各省和地区合作, 因为建筑规范属于他们管辖范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当真地, 当政, 当之无愧, 当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接