有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas d'air dans ce tableau.

这幅画的布局太

评价该例句:好评差评指正

Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.

尤其是和教育行业联系甚为

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des liens économiques donne lieu au renforcement des liens politiques.

经济关系越是,政治关系也更加

评价该例句:好评差评指正

Il faut combiner l'enseignement avec la pratique par le biais de stages en entreprises.

学习必须与企业实习结合起来。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut traiter à part ces questions tant elles sont imbriquées.

这些问题联系得如此,不能分开处理。

评价该例句:好评差评指正

Un lien invisible les rivait l'un à l'autre.

一条无形的地连在一起。

评价该例句:好评差评指正

La technologie et de biotechnologie Co., Ltd, de la Nouvelle-Zélande à travailler en étroite collaboration.

技术与新西兰生物技术有限公司合作。

评价该例句:好评差评指正

Tu lui manifestes toujours la solidarité étroite qui doit unir les membres d'une même famille.

你将永远展现出如一家人般的团结。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance économique et la gouvernance politique sont indissociables.

经济治理和政治治理相连。

评价该例句:好评差评指正

Elle travaille en étroite collaboration avec les organisations autochtones.

赤道倡议与土著组织协作。

评价该例句:好评差评指正

Jamais l'humanité n'a partagé autant un destin commun.

人类命运从未如此地相连。

评价该例句:好评差评指正

Les pays entretiennent des relations économiques de plus en plus étroites.

国家之间的经济联系日益

评价该例句:好评差评指正

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更地监测。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et l'environnement sont de plus en plus étroitement liés.

安全与环境之间的关系日趋

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, l'Afghanistan est cher à nos coeurs.

阿富汗与尼泊尔在精神上相联。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à l'autodétermination est étroitement lié à la notion de souveraineté territoriale.

自决权与领土主权概念相连。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus est suivi de près par la mission.

欧警特派团正在监测这一进程。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde collabore étroitement avec toutes ces institutions.

印度一直与所有这些机构有着合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni se réjouit dès à présent de travailler en étroite collaboration avec lui.

联合王国期待着与合作。

评价该例句:好评差评指正

L'émancipation politique des femmes est liée à leur autonomisation économique.

赋予妇女政治和经济权力相联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rumanite, rumb, rumba, rumen, rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly, ruminal, ruminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥朗德演讲汇总

Nous sommes tous conscients que nous sommes tous concernés.

我们清楚我们相连。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dès lors les deux amoureux vont entretenir une correspondance des plus intenses.

从此两人保持通信联系。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Là, on a des lames très resserrées.

这里,我们有非常菌褶。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le lien paraît d’autant plus avéré que le nombre de partenaire est plus élevé.

性伴侣数量越多,关联似乎更

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne se perd point de vue, mais il n’y a plus d’étreinte.

虽然互相见面,但已失去联系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Tu te sens plus ouvert ou plus connecté aux autres.

你感觉更加开放或者与他人联系更加

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut que ton message soit logique et cohérent.

你传达信息必须要有逻,必须相关。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On est une bonne équipe, on est tous soudés.

我们是一个好团队,我们团结在一起。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, ce sont les scientifiques qui surveillent de près la banquise tout autour du pôle.

今天,学家们关注着北极附近冰层。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je rajoute trois petites pincées de sel pour serrer mes blancs.

我加了三小撮盐来使我蛋白变得

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais c'est parce que c'est un discours qui est très cohérent, qui a été préparé.

但这是由于演讲结构非常,准备得非常充分。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les coopérations scientifiques entre la France et la Russie ont toujours été très denses.

法国和俄罗斯之学合作一直非常

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que le style de la femme française, c'est très associé à Paris.

我认为法国女性风格与巴黎相连。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.

法德两国形成了不断关系网络。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on vient ensuite faire une couche bien homogène, bien compacte

接下来,我要把它铺得均匀且

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous l'avez capté, l'histoire des sneakers est intimement liée à celle du sport, sans surprise.

正如你所看到,运动鞋历史与体育历史相连,这一点并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Magasins de vêtements, de bricolage, grandes surfaces ; ici, les enseignes s'enchaînent et attirent les clients.

有服装店、修理店、大超市。这里商店相连,吸引着顾客。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Ils souhaitent renforcer les liens de proximité entre les habitants du quartier et lutter ainsi contre l’isolement.

他们想加强邻里居民之联系,从而反对孤立。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça assure un joint très étanche entre le sac et le crayon, empêchant l'eau de couler.

这保证了袋子和铅笔之密封非常,防止了水流动。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

En refroidissant, ça va donner quelque chose de très compact, de très serré, de très dur.

当它冷却时,它会形成非常结实、非常、非常硬物质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


runique, runite, ruogeole, ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole, rupin, rupiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接