有奖纠错
| 划词

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

明确这些制度是交替还是累积

评价该例句:好评差评指正

Elles s'appuient sur les connaissances et l'expérience qu'Israël s'est acquises dans ce domaine particulier.

活动基于以色列在上述领域累积知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积生产经验转化为生产率增

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, les pays bénéficiaires devront surveiller de près leur niveau d'endettement.

,受国应特别谨慎地考虑今后债务累积问题。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.

几乎所有这些国家都受到冲突和累积大量拖欠困扰。

评价该例句:好评差评指正

Il est avéré que les inégalités socioéconomiques ont un effet cumulatif sur la santé.

有证据表明社会经济平等对健康有着累积影响作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles sont cumulatives mais elles sont également limitatives.

(8) 这些规则是累积,但也是限定

评价该例句:好评差评指正

Le processus de participation élaboré à Naga a été appliqué à plusieurs initiatives nouvelles.

那牙市参与进程累积工作经验已应用到若干新倡议

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons les énormes difficultés qui se posent à l'Organisation.

们了解本组织所面临累积起来艰巨困难。

评价该例句:好评差评指正

Les composants du mélange commercial possèdent des potentiels de bioaccumulation très différents.

在该商用混合物同成分之间,生物累积潜力有很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'économie de temps, les heures de congé accumulées seront monnayables.

如果储蓄是时间,那末可将累积假期按小时转换成钱。

评价该例句:好评差评指正

La force militaire ne peut pas régler des problèmes complexes qui se développent depuis des années.

军事力量能解决多年累积复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.

人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)累积大量文件。

评价该例句:好评差评指正

Les effets cumulatifs de ce phénomène sur le pays sont énormes.

这一现象对国家累积效应是巨大

评价该例句:好评差评指正

Il a été porté une attention accrue à la question des impacts écologiques cumulatifs.

人们更加注意环境累积影响问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces relations sont un atout important qu'il faut exploiter.

这些关系是有待累积发展重要资产。

评价该例句:好评差评指正

Le pays souffre toutefois d'une lourde dette accumulée au fil des ans.

但是,它背负着累积多年债务。

评价该例句:好评差评指正

De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.

同样累积所得均分问题也没有最后决定。

评价该例句:好评差评指正

L'effet cumulatif de cette évolution négative a été la poursuite de la course aux armements nucléaires.

这些消极事态发展,其累积影响便是核军备竞赛持续进行。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes ne peuvent être indemnisées qu'à hauteur des montants qui auraient été perçus pendant la période d'indemnisation.

获得赔偿只能是原本在可赔期内累积数额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jérémiades, Jérémie, jerez, jerk, jerker, jéroboam, Jérôme, jéromite, jerrican, jerricane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentais ce qui s’amassait de colère en lui.

我感到他心累积愤怒是怎样强烈。

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

Un autre type de rendez-vous est le détartrage pour éliminer le tartre accumulé.

另一种类型会诊是洗牙以去除累积牙垢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les arriérés de loyers accumulés depuis le début de la guerre sont annulés.

自战争开始以来累积所有拖欠租金都被取消。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

On monte la première pente avec des émotions excitantes crées par l'adrénaline qui s'accumule.

带着累积肾上腺素产生激动情绪爬上第一个坡。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le même temps, la porosité accrue de l’épiderme sert à éliminer les toxines accumulées durant la journée.

同时,表皮上增加孔隙率用于去除白天累积毒素。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette accumulation de puissances a évidemment transformé ce pays.

权利累积显然不仅已经这个国家。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, la progestérone induit également une accumulation de l'eau dans les tissus.

然而,黄体同时也会导致组织累积

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Faute de clientèle, celui-ci accumule les déficits, jusqu'à 40 000 euros par an.

由于缺乏客户,它累积赤字每年高达4万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est une fatigue physique qui s'accumule.

- 这是一种累积身体疲劳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des heures de combat, la chaleur, la fatigue qui s'accumule, mais ils poursuivent leur travail.

- 数小时战斗,高温,累积疲劳,但他们继续工作。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

… on accumule les gaffes… … ou on se débrouille pour se retrouver dans des situations complètement stupides !

… ..我们累积错误...或者我们设法发现自己处于完全愚蠢境地!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La RATP parle d'une accumulation d'incidents.

RATP 谈到事件累积

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans les Alpilles, les cumuls de pluie ont dépassé 150 mm par endroits.

在阿尔皮勒,一些地方累积降雨量超过 150 毫米。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

À une époque, je dormais six heures par nuit et ce n'était pas toujours  un sommeil super réparateur.

白天,我每天都这样做。我告诉自己,20到30钟不是很多,但如果每天做,就会有累积结果。我猜它是什么。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Plus vous vous approchez de cette date, plus votre épargne est basculée progressivement vers des actifs moins risqués afin de sécuriser les sommes accumulées.

越接近这个日期,您储蓄就会逐渐转为风险较低资产投资,以确保累积资金安全。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

S'il a fait fortune grâce à Microsoft, Bill Gates a démissionné du poste de président en 2014 et de son conseil d'administration l'an dernier.

得益于在微软累积巨额财富,比尔·盖茨在2014年辞去微软董事长一职,并于去年卸任董事会主席。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Même en comptant la masse cumulée de tous ses individus, la biomasse, l’humanité ne pèse pas plus lourd... que les fourmis.

即使计算其所有个体,生物量,人类累积质量也不会更重......比蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parce que c'est ça qu'il faut comprendre : c'est pas des violences accidentelles qui s'accumulent, et qui vont créer l'animalisation de l'ennemi.

不是偶然暴力累积起来,就会形成兽性敌人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Manipulation, c’est une référence explicite à une main que l’artiste a dessinée, puis transformée en la déformant et en la recouvrant de couches de lettres accumulées.

Manipulation 是对艺术家绘制明确引用,然后通过对其进行形并用累积字母层覆盖它来进行转换。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Une course contre-la-montre s'est alors engagée, car à chaque préparation, c'est un retard qui s'accumule et qui vient grignoter les 2 petites heures de la fenêtre de tir.

然后开始一场与时间赛跑,因为每一次准备,都是一个累积延迟,它会蚕食拍摄窗口 2 个短小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jeu vidéo, jeu-concours, jeudi, jeuer, jeun, jeune, jeûne, jeune plant, jeune-loup, jeunement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接