有奖纠错
| 划词

De strictes dichotomies entre les différentes cultures et civilisations sont donc infondées, comme l'est la théorie excessivement simplifiée du heurt entre des civilisations.

因此,严格地将不同文明和文化一是没有事实根据的,就像不同文明之间冲突的理论过份单纯化一样。

评价该例句:好评差评指正

Dans la zone de séparation et de purification, nous avons obtenu quelques résultats, la société plantes debout à plus de 100 types de produits standard.

纯化领域我们也取得了一定的成绩,公司常备植物标准品达一百多

评价该例句:好评差评指正

Xi'an haïtien biologique Engineering Co., Ltd est un professionnel engagé dans des extraits de plantes et produits naturels isolement et la purification des entreprises high-tech.

西安海天生物工程有限公司是一家专业从事植物提取物天然产物纯化的高科技企业。

评价该例句:好评差评指正

Produit par ADN plasmidique kit d'extraction, de purification PCR kit, kit de gel, la qualité est très stable et peut être remplacée par des importations.

公司生产的DNA质粒提取试剂盒、PCR纯化试剂盒、凝胶试剂盒,质量非常稳定,可以取代进口。

评价该例句:好评差评指正

La complexité artificielle ou inutile, d'une part, et les simplifications excessives et absurdes, de l'autre, sont deux techniques employées par les fraudeurs pour opacifier les éléments fondamentaux de l'opération, qui en général n'ont aucun sens économique.

的或不必要的复杂以荒谬的过度单纯化,是欺诈者用以模糊交易基本原则的两手法,这些手法一般不具有经济意义。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des entreprises et des instituts de recherche gèrent des collections privées de ressources génétiques issues de micro-organismes, de végétaux, d'animaux, de champignons, de bactéries et des produits de ces ressources tels que les enzymes, les composés purifiés et les extraits.

大多数公司和研究所保存着内部保藏的遗传资源,包括微生物、植物、动物、真菌、细菌以这些资源的产品,例如酶、纯化化合物和提取物。

评价该例句:好评差评指正

M. Lukyantsev (Fédération de Russie), prenant la parole au nom des auteurs, dit que l'adoption du projet de résolution ne constituera pas seulement une contribution réelle à l'élimination du racisme et de l'intolérance qui y est associée, mais qu'elle adressera une mise en garde sans ambiguïté à ceux qui défendent les idées de pureté raciale ou de discrimination sur la base de la race ou de l'appartenance ethnique.

Lukyantsev先生(俄罗斯联邦)代表提案国发言说,该决议草案的通过不仅对消除族主义和相关的不容忍行是一个实质性贡献,也将向那些鼓吹纯化思维或基于族或族划实施歧视的人发出明确的警告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clicheuse, click, Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle, clientélisme, clientéliste, cliffite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

En matière de civilisation, il ne faut pas raffiner, mais il faut sublimer.

至于文,不应将其提炼精制,而应使其

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il faut qu’on sublime le jambon.

我们得火腿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour récupérer les métaux purifiés, on va placer des électrodes dans ces cuves et faire circuler un courant électrique.

为了回的金属,我们要把电极放在这些罐子里,并运行电流。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc déjà on est parti même en 1923 avec quelque chose de tellement purifié que l’action immunitaire était décevante.

,甚至在1923年,我们已经使了非常的东西,但免疫作并不令人满意。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Cet uranium naturel est ensuite purifié par un traitement chimique, puis enrichi et devient une sorte de poudre qui va former le combustible d’une centrale necléaire.

后,这种天铀通过学处理进行后浓缩并成为一种粉末,形成核电站的燃料。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand deux bouches, devenues sacrées par l’amour, se rapprochent pour créer, il est impossible qu’au-dessus de ce baiser ineffable il n’y ait pas un tressaillement dans l’immense mystère des étoiles.

当两人的嘴唇,被爱情所,为了创造而互相接近时,在这个无法形容的接吻上空,辽阔而神秘的繁星,不会没有一阵震颤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Climatius, climatogramme, climatographie, climatographique, climato-hypocrite, climatologie, climatologique, climatologue, climatopathologie, climatosceptique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接