有奖纠错
| 划词

Les paragraphes 3 et 4 de l'article 48, qui énoncent ce principe, n'étaient pas une simple invention de la Commission.

将这一原则纳入的第48条第3、4款并不纯然是委员会的发明。

评价该例句:好评差评指正

Il l'encourage à mettre en place un plan d'action national pour l'enfance qui soit axé non seulement sur le bien-être mais aussi sur les droits de l'enfant.

委员会鼓励缔约国审议落实一个关于儿童的全面行,其中包括一个根据权利纯然以福利为中心的

评价该例句:好评差评指正

Les vues qui y sont exprimées sont toutefois uniquement celles de ses auteurs, et ne sauraient être considérées comme représentant les vues de l'une quelconque des organisations membres du DFI ou de leurs États membres.

所表达的观点纯然是发表看法的工作人员的观点,因不应被视为代表国际税务对话任何成员组织或它们的任何成员国的观点。

评价该例句:好评差评指正

Tout en indiquant que l'anniversaire devait garder un caractère purement cérémonial et technique, une délégation a souligné qu'il convenait de continuer à mettre l'accent sur le renforcement des engagements qui avaient été pris de mettre en oeuvre le Programme d'action et les mesures clefs nécessaires à la poursuite de son application.

一代表团在表示人发会议十周年纪念日应纯然属于典礼和技术性质的同时,强调重点应放在加强对实施人发会议行的承诺和进一步实施行的主要行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报, 不景气, 不景气的, 不胫而走, 不胫而走的消息, 不久, 不久(早), 不久的将来, 不久前, 不久以后, 不久以前, 不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节, 不拘形迹, 不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接