有奖纠错
| 划词

Nous aimerions vraiment à accroître les échanges entre nous dans la bonne foi pure amitié.

真心加诚意换来们之间纯真友谊。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les cinq mascottes, Beibei est connue pour sa gentillesse et sa pureté.

在五个福娃中,贝贝亲切和纯真代表。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, pourtant, des révélations viennent contraster cette image policée.

但今天,一些爆料挑战了人们心目中贾斯汀•比伯纯真形象。

评价该例句:好评差评指正

À travers cette danse, nous allons découvrir la vie sans souci d'un groupe de ravissantes jeunes filles Lisu.

节目表现了一群傈娘跳竹铃时纯真可爱。

评价该例句:好评差评指正

Tu me parle de confiance.Tu ne m'avais jamais fait confiance.Tu devais peut-être sentir ma nature en toi.

你和谈论信任,你从不信任,你或这里感受到纯真

评价该例句:好评差评指正

Ils aimer faire une promnade dehors, main à main, pour jouir du soleil ou la lune, mais le plus important, de leur amour doux et pur.

当然,最重要,他们都有着如秋天般纯真而美妙爱情。

评价该例句:好评差评指正

Les liserés rouges représentent la circulation des forces vitales dans tout organisme vivant et relient en outre les esprits purs et nobles au ciel et à la terre.

红色间隔条代表任何有机生命体生命活力,并且还将纯真高尚思想与天空和土地相连。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la perplexité et l'incrédulité de l'Amérique, car nos citoyens ont également ressenti cette violation et cette perte d'innocence à la suite d'un acte de terrorisme sans précédent.

们同美国一样感到困惑和难以相信,因为国公民也已经体验到因为一场空前恐怖主义袭击而带来受侵犯和失去纯真感受。

评价该例句:好评差评指正

La période historique qui prend fin nous oblige à comprendre qu'espérer un début complètement innocent au seuil du nouveau millénaire est aussi improbable que la terreur millénariste des catastrophes totales.

即将结束这一历史时期,需要们懂得对在新千年到来之际完全纯真开端希望,如同完全灾难性千年恐怖一样,没有根据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shampoing, shampooiner, shampooineur, shampooing, shampooingner, shampooingneur, shampouiner, shampoui-ner, shampouineur, shampouineuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et elle s’appliqua à donner à son visage une expression de candeur parfaite.

但她刻意赋于自己面部以十分纯真表情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱

L'auteur, à travers le regard innocent du petit prince, aborde ces thèmes philosophiques et nous invite à réfléchir.

作者通过小王子纯真目光,讲述这些哲学主题,并邀请我们反思。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

C'est un lieu d'innocence et de joie.

这是一个充满纯真和欢方。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La romance est racontée chaque année pendant le festival et les gens expriment également leur souhaits pour trouver l'amour pur.

每年七夕,人们都会讲述这个浪漫故事,也表达人们寻求纯真爱情愿望。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La petite, sans défiance, empoignait les sous, poussait un cri, les jetait en secouant sa menotte brûlée.

纯真无邪小女孩抓起那些铜币,惨叫声中丢铜币摇晃着被烧焦小手。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年11月合

Et nous voilà ramenés  aux douleurs d'un père, aux innocences sacrifiées.

在这里,我们被带回父亲痛苦,回到牺牲纯真

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Pour retrouver cette innocence perdue, après l'équithérapie, Juliette participe à un atelier de gestion des émotions.

- 找回失去纯真,经过马术治疗后,朱丽叶参加一个情绪管理研讨会。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est communément admis que la couleur blanche a une relation étroite avec la pureté, la naissance et l'innocence.

人们普遍认白色与纯洁、出生和纯真有着密切关系。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était cette mélancolie légère enfouie derrière son regard pur et limpide, cette mélancolie qui, comme les flammes de la cheminée, faisait se refléter tendrement sa beauté.

就是她那清澈纯真目光中隐藏着淡淡忧伤,这忧伤就像壁炉火光,柔和拂照在她美丽之上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son sourire aussi, c’était son paradis, ce n’était pas le proverbial “sourire au Colmateur”, le sien était sincère, comme une perle de rosée imbibée de soleil qui ruisselait le long des galeries les plus asséchées de son âme.

微笑也是他天堂,那不是对面壁者笑,那纯真微笑像浸透阳光露珠,轻轻滴到他心灵中最干涸部分。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il avait dans la bouche, en parlant, une bouillie qui était adorable parce qu’on sentait qu’elle trahissait moins un défaut de la langue qu’une qualité de l’âme, comme un reste de l’innocence du premier âge qu’il n’avait jamais perdue.

他说话时候含含糊糊,然而这种含糊并不令人讨厌,因它并不体现语言上缺陷而是体现他心灵,表明他依然还保持着纯真童心。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合

Aleteia nous conseille pour la sauvegarde des enfants blessés, de prier saint François de Sales, qui vécut à Annecy au 17e siècle et qui aimait les enfants, « Ô Dieu, faites-moi vraiment enfant en innocence et simplicité ! »

. Aleteia建议我们保护受伤孩子,向17世纪生活在Annecy热爱孩子Saint Francis de Sales祈祷,“上帝啊,让我成一个纯真孩子!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


shanxi, Shao, shaoshan, sharpite, shastaïte, shastalite, shattuckite, shaving, shcherbakovite, shcherbinaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接