Les bébés qui ont survécu à cette crise ont maintenant 20 ans.
经历那而幸存的婴儿现在已有20。
La crise que traverse cet organe depuis quelque temps déjà n'est pas son propre fait.
构一些时候以来经历的并非是其本身造成的。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种局面,这是由选举方面的争议所导致的。
Les crises et les conflits que notre région a connus ont accru cet intérêt.
我们区域被迫经历的和冲突使我国的位置对犯罪活动显得更有利。
Le Gouvernement a vécu plusieurs situations de crise, liées à la situation géographique du pays.
政府在国家地理定位问题上经历过几。
Le Liban frère traverse également une crise marquée.
兄弟的黎巴嫩也在经历一场敏感的。
Nombre de pays développés sont aux prises avec une crise démographique.
很多发达国家正在经历一场人口。
Aujourd'hui, l'Argentine s'efforce de sortir d'une crise extrêmement grave.
阿根廷目前正经历极为严重的。
Il a traversé de nombreuses crises avant de s'effondrer tragiquement.
他们之间的伙伴关系曾经经历很多而继续保持,但最后不幸脱轨。
Le Secrétaire général nous confirme à ce sujet que l'Iraq connaît une crise majeure.
秘书长确认,伊拉克正在经历一场重,说那里的局势正在继续恶化。
L'Europe d'aujourd'hui connaît un sentiment de stress moral et souffre d'une crise identitaire.
今天的欧洲有一种道德压力之感,正经历着一场特征。
Au début de cette année, le Conseil a très timidement examiné la crise que connaissait à l'époque Madagascar.
今年年初,安理会缩手缩脚地处理马达加斯加当时正在经历的。
C'est pourquoi je manifeste ici notre grande préoccupation suite à cette crise politique que nous traversons.
也正是由于这个原因,我在这里道出我们经历政治后的主要担忧。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 6 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年多来,由于连年战争,国经历重的。
De nombreux enseignements peuvent être tirés de la crise démographique que connaît l'Europe à l'heure actuelle.
应当从欧洲目前正在经历的人口中汲取经验教训。
La crise économique que traverse le pays réduit considérablement les possibilités d'emplois de ces jeunes diplômés.
国家经历的经济减少这些年轻的毕业生就业的可能性。
La capitale, Kinshasa, est peuplée d'environ 5 millions d'habitants sur les 15 millions vivant en milieu urbain.
四年多来,由于连年战争,这个国家经历重的。
L'aide internationale globale a joué un rôle énorme pour surmonter la crise qu'a connue la société tadjike.
国际全力援助和支助,在摆脱塔吉克斯坦社会所经历的这一阶段方面起重要的作用。
La «crise identitaire» que nous vivons n'est pas méconnue des instances multilatérales, y compris celles qui travaillent au désarmement.
对于多边构来说,包括有关裁军问题的构,我们正在经历着“地位”并非异乎寻常。
La société israélienne traverse une crise difficile consécutive au désengagement, et elle a besoin maintenant de cicatriser ses déchirures.
因为这撤离,以色列社会正经历一场困难的,现在需要弥补裂痕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise que nous venons de traverser l'a rappelé.
我们刚刚经历的机提醒了我们这一点。
Le succès de la burrata coïncide avec les différentes crises qu'a traversées la mozzarella.
布拉塔奶酪的成功与马苏里拉奶酪经历的各种机相吻合。
Entre Maximilien et Kelly, il a fallu gérer quelques crises aujourd'hui.
今天,马克西米利安和凯莉之间经历了一些小机。
Souvenons-nous de toutes les graves crises que nous avons traversées ensemble.
让我们回顾一下我们一起经历的所有重大机。
Avec la crise qu'on subit, on ne pouvait plus se le permettre.
由于我们正经历的机,我们再也无法承受。
La crise sanitaire que nous traversons, cette épidémie de COVID-19, dure depuis maintenant plus d'un an.
我们正经历一场健康机。这种新冠肺炎的流行疾病, 已经持续了一年多了。
Il faut dire que le Mali connaît une crise sécuritaire depuis le début des années 2010.
必须说,马里自2010年代初以来一直经历安全机。
Malgré cette période de crise, aujourd'hui on a un carnet de commande qui est bouclé jusqu'à janvier.
尽管经历了经济机,如今我们还是有一叠订单,到一月才完成。
Et donc toutes les religions ont vécu ce type de crise dans leur histoire.
因此,所有其历史上都经历过这种机。
L'Argentine connait actuellement une crise économique.
阿根廷目前正经历经济机。
En Allemagne, la vie politique traverse une crise profonde cette semaine.
德,政治生活本周正经历一场深刻的机。
Et puis après des mois de crise, un accord a été trouvé à Air France.
经历了数月的机之后,法航达成了一项协议。
Le 4 avril 2011alors que la Côte d'Ivoire traversait la crise poste électorale.
2011年4月4日,科特迪瓦正经历选举后的机。
Après Libération, le grand quotidien du soir, le journal Le Monde connaît lui aussi une crise interne.
主要晚报《解放报》之后,《世界报》也经历了内部机。
Le président turc accuse les États-Unis d'être responsables de la crise financière que son pays traverse.
土耳其总统指责美应对他的家正经历的金融机负责。
K.Baste: Il suffit, en Chine, d'observer pour constater la crise que traverse le secteur de l'immobilier.
- K.Baste:中,观察房地产行业正经历的机就足够了。
La Première ministre du Royaume Uni est dans la tourmente, c'est-à-dire qu'elle subit une crise politique.
英首相风雨飘摇,也就是说,她正经历一场政治机。
Mais le prix total est souvent plus important pour les Argentins, qui vivent actuellement une crise économique.
- 但对于目前正经历经济机的阿根廷人来说,总价往往更为重要。
Malgré la crise économique majeure que traverse le pays, les partis traditionnels vont continuer de dominer l'assemblée.
尽管该正经历重大经济机,传统政党仍将继续主导议会。
Un rapport publié alors que le pays traverse une grave crise gouvernementale à quelques mois du Brexit.
一份报告发布之际,英英退欧前几个月正经历严重的政府机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释