L'économie, déjà limitée en taille, est une économie ouverte.
伯利兹经济是开放经济,其规模有。
Les économies nationales sont de plus en plus intégrées dans le système économique mondial.
内经济越来越成为全球经济体系一部分。
4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.
4 宏观经济指标显示了经济上滑坡。
Une économie de marché peut, dans certaines circonstances, promouvoir la croissance.
市场经济可以而且在某些条件下确实促进经济增长。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
经济增长是普遍,所有次区域经济十分强劲。
Les pays asiatiques en développement continuent également de montrer des signes de bonne santé économique.
西亚发展中经济体也继续展现稳固经济业迹象。
Dans certains pays en transition, l'économie souterraine a connu une forte expansion.
在一些转型期经济家,地下经济有了很大增长。
La croissance économique peut avoir des effets négatifs sur l'environnement, tout comme l'absence de croissance.
经济增长和缺乏经济增长都会产生不利环境影响。
L'incidence sur notre économie du processus de mondialisation socioéconomique est également bien réelle.
另一项挑战就是社会经济全球化进程对我们经济影响。
La gouvernance économique se définit comme l'organisation de l'action collective dans le domaine économique.
经济治理定义是指对有关经济集体行动做出安排。
Le gouvernement est entièrement acquis à une politique économique axée sur le marché.
经济策方向是发展一种健全和开放市场经济。
Une solide croissance dans les pays en développement limiterait le ralentissement attendu de l'économie mondiale.
发展中家经济强劲增长会制所预期全球经济减速。
Notre région présente des faiblesses socioéconomiques et est très sensible aux facteurs économiques extérieurs.
我们区域特点是,社会经济脆弱和容易受到外界经济因素影响。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些地方经济增长可观,而另一些地方经济增长则令人失望。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从经济上刺激世界经济萧条和停滞不前部分提供了机会。
La situation s'aggrave d'année en année, alors même que les politiques macroéconomiques promettent la croissance.
甚至在宏观经济策促进经济增长情况下,这种现象每年都在增加。
L'adaptation des systèmes nationaux de gouvernance économique à la mondialisation est nécessaire mais pas suffisante.
调整内经济治理体制是必要,但这并不足以应付经济全球化。
Mise en adéquation des besoins sociaux et des politiques économiques.
调和社会需要和经济决策。
Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.
通过实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并恢复了经济增长。
L'économie, stagnante, semble devoir rester en difficulté en raison des fermetures d'entreprises actuelles.
经济局势仍然严重萧条,鉴于持续性商业关闭,经济局势似乎注定将继续承受重大压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le centre politique, économique et culturel du pays.
是国家政治、经济、文化中心。
Parce que les règles de l’économie l’imposent.
因为经济的规则规定这样。
Sur le plan économique, le pays est très fragilisé.
在经济上,该国非常脆弱。
Et l’économie, c’est un cours à option.
还有经济,是选修课。
Nous sommes la quatrième puissance économique du monde.
我们是世界四大经济强国。
Est-ce que ça va avoir des bonnes retombées économiques par exemple ?
你觉得这会带来经济回报吗?
Les yaourts, c'est quelque chose qui est beaucoup plus économique.
这些酸奶要经济实惠些。
Le tramadol est un marché économique énorme.
曲马多是个巨大的经济市场。
Les technologies numériques bouleversent l'économie des médias traditionnels.
数字科技正在颠覆传统媒体经济。
On va même jusqu'à financer des guerres en soutenant des pays qui s'opposent.
们甚至给敌对国家提供经济支持。
Mais vous voulez en première classe ou classe économique ?
您要头等舱位还是经济舱位?
Et c'est aussi une contribution à l'économie locale.
这也是对当地经济的贡献。
C'est ce qu'on appelle l'économie de l'attention.
这就叫做“注意力经济”。
Tu n’as pas envie de travailler de manière à avoir ton indépendance économique?
你难道不想工作以便取得经济独立吗?
Le pouvoir économique et... -La religion ?
经济权和… … 宗教权?
Donc, cela ne leur pose pas de grands problèmes financiers.
那经济上不会对们构成什么问题。
C'est un mode de cuisson rapide et relativement économique.
这是种快速和相对经济的烹饪方式。
Le statut économique de la famille semble être un facteur moins déterminant.
家庭的经济地位并非是起决定性作用的主要因素。
Ça bouge aussi à Liège, capitale économique de la Wallonie.
我们也要去列日,瓦隆的经济中心。
Quelles seront vos sources financière pendant votre séjour en France ?
您在法国居住期的经济来源是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释