En bafouillant, il montra un bouquet de chrysanthèmes derrière son dos.
,同时从背后拿出一束菊花。
“Je… je… je voudrais t’inviter à aller voir l’opéra,” balbutia-t-il.
“我…我…我想约你去看戏。”。
Elle répondit, toute balbutiante.
她回答。
Il a vasouillé devant l'examinateur.
面对考官, 语无伦次。
Un Iraquien qui n'avait pas été blessé et disait être un parent de la victime a demandé aux soldats, dans un mauvais anglais, de l'aider.
一名声称是受害者亲属的没有受伤的伊拉克人以的英文请求士兵帮助伤者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry eut l'impression que les voix en provenance du salon s'étaient quelque peu troublées.
哈仿佛听到楼下的声音变有结巴。
Hermione laissa échapper une exclamation indignée.
赫敏气坏了,说话也显有结巴。
Qu'est-ce que je dois faire ? balbutia-t-il.
我应该怎么做? ”他结结巴巴地问。
Elle est prête, répondis-je en défaillant.
“准备好了,”我结结巴巴地说。
– Je… Quoi ? Des dragons ? balbutia le Premier Ministre.
“我——什么——火龙?”首相结结巴巴地问。
Fautosh : Vous etes le plus jeune jeune begayment de Fautosh
您是Fautosh最年轻的结巴。
Je ne… sais pas, balbutia le jeune garçon.
“我不… … 晓,”小伙计结结巴巴地说。
Harry en bégayait de reconnaissance. On aurait cru entendre le professeur Quirrell.
哈忍不住结结巴巴地一再道谢,听起来像奇洛教授在说话。
– Je ne sais pas mon père, balbutia Keira.
“我不知道,我亲爱的神父。”凯拉结结巴巴地回答。
Pardon, " Ich bin Franzose" , bredouille Jean-Luc.
“不好意思,巴拉巴拉”,Jean-Luc结巴地说道。
Père Rouault… , père Rouault… , balbutia Charles.
“卢奥老爹… … 卢奥老爹… … ”夏尔结结巴巴地说。
– Dis-moi que je n'ai rien fait de tel, suppliai-je en bafouillant.
“请告诉我,我还没有毁掉任何东西。”我结结巴巴地哀求着。
J'ai honte, je rougis, je bafouille, mais surtout je trouve ça absurde.
我感到很羞耻,脸红了,说话也结巴了,但我主要是觉这很荒唐。
A-t-elle déjà trébuché sur ses mots ou est-elle devenue tendue ou nerveuse lorsque tu t'es présenté?
当你自我介绍时,他是否曾经结结巴巴或变紧张?
Comment ! ancien ! balbutia Debray ; que voulez-vous dire ?
“怎么说曾经呢?”德布雷结结巴巴地说,“你是什么意思?”
Pardon, Monsieur, balbutia le haveur saisi, êtes-vous sûr de ne pas vous tromper ?
“对不起,先生,”惊异的马赫结结巴巴地说, “您肯定没有算错吗?”
Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.
二把手看了他很久,结结巴巴我说了什么后,回了办公室。
C’est toi, chenillon ? bégaya Gervaise. Ah bien ! ton père va te ramasser !
“是你吗,脏丫头?”热尔维丝结结巴巴地说,“好吧!看你父亲怎么收拾你!”
Vrai comme je suis chrétien, balbutia Caderousse en reculant, vous me faites mourir de peur !
“说老实话,”卡德鲁斯结结巴巴地说,“你简直要吓死我啦!”
Si vous n’en voulez pas, si vous n’en voulez pas… bégaya Lantier, que la passion étranglait.
“如果您不承认,不承认… … ”朗蒂埃结巴起来,也许是他情绪太激动的缘故。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释