Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在一住房里面。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个一本地市场。
La question des sanctions communes doit encore être résolue.
一处罚问题尚待解决。
Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.
行政程序大体上是一。
Cela prouve qu'il n'existe pas de modèle unique.
这表明并没有一。
Le Brésil n'a pas de force de police unique.
巴西没有一警察部队。
Les fonctions d'un État unifié ont été accrues.
一国家职能得到了加强。
Les efforts de réconciliation et de réunification se sont poursuivis.
动和解与一努力。
Un cadre uniforme de présentation des données pourrait être mis au point à cette fin.
为此目可规定一报告格式。
C'est pourquoi il est indispensable d'adopter une démarche globale.
采取综合一行动至关重要。
Le système constituait aussi un mode d'identification unique.
政府还发放了一身份证。
Deuxièmement, nous avons à l'évidence besoin d'une vision commune.
第二,我们显然需要一目标。
Mais il n'existe pas de position uniforme du système quant à cette nécessité.
系内对此需要没有一立场。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实证明了,一个没有一国家早晚是强国玩物而已。
Des lignes directrices et modalités communes seront appliquées à ces évaluations.
应对评价工作执行一政策和做法。
Une approche intégrée et cohérente constitue la seule option.
唯一办法是进行综合一审议。
Il faut que les politiques nationales soient cohérentes.
国家一级必须要有一政策。
Réaliser ces objectifs nécessite un effort conjoint.
实现这一目标将需要做出一努力。
En outre, il serait difficile d'en donner une définition uniforme.
此外,可能难以提出一个一定义。
Il faut maintenant une équipe dirigeante forte et unifiée.
现在需要是坚强和一领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
一切都以统一的方式为每个人决定。
C'est très important pour qu'il y ait une cuisson uniforme.
这非常重要,这样做是为了有个统一的标准。
Vingt pays ont même adopté une monnaie unique, l'euro.
二十个国家甚至采用了统一的货币——欧元。
Ce n'est pas une formule uniforme, c'est une formule en deux branches.
它不是一个统一的公式,它是个拥有两个分支的公式。
Je n'ai pas d'uniforme, c'est un peu chaque jour comment je me sens.
我没有统一的服装,可以说是每天己的感觉来穿。
C'était la première fois dans l'histoire qu'un gouvernement unifié contrôlait le gros des forces armées humaines.
这是第一由统一的世界政府控制人类武装力量的主体。
Mais l’unité la plus indispensable, elle est au plan national.
但最必不可少的统一,是国家范围内的统一。
Elle fait d'Yvetot une à travers son écriture et l'en fait une ville universelle.
她通过她的写作使伊沃托镇成为一个统一的城市,一个世界之城。
Car pour répandre ses idées, il lui faut une langue unifiée.
为了传播他的思想,他需要一种统一的语言。
Il est plus petit, environ d'un tiers, mais surtout ça n'est pas une entité politique unifié.
法兰西王国较小,只有如今法国大约三分之一的面积,而且它不是一个统一的政治实体。
C'est la réforme grégorienne : l'Europe s'unifie dans la foi, elle se christianise en profondeur.
这就是格里高利改革:欧洲在信仰上是统一的,它是深深的基督教化的。
Inscrivez-y votre enfant pour enquêter sur les activités du parti de l'unité nationale.
把你的孩子送入这所学校,借机调查国家统一党的动向。
En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.
2004年的统一公投却失败了。
Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.
撒哈拉不是我们想象中的统一沙漠。
Il en va de la liberté dans une Europe unie.
在一个统一的欧洲,由岌岌可危。
J'utilise le pistolet parce qu'on a quelque chose de plus fin, de plus uniforme.
我用枪是因为我们有更薄、更统一的东西。
En 1991, il a pour mission de fournir un code unique en langage informatique.
1991年,联盟的任务是创造一个信息语言的统一码。
Le secret, pour ces misérables, c’est l’unité qui sert de base à l’union.
对那些穷苦人来说,秘密是构成团结基础的统一体。
Nous allons à l’union des peuples ; nous allons à l’unité de l’homme.
我们走向各民族的大团结,我们要达到人的统一。
Si je fais ça, c'est aussi une manière de défendre l'unité de notre pays.
如果我这样做,这也是捍卫我们国家统一的一种方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释