Ce dernier a reçu 12 réponses des Parties, dont une au nom de 26 Parties.
方提出了意见,包括一个代表26个方的方。
Les États parties et les États non parties sont invités.
邀请国和国出席。
Elle a donc instamment prié les Parties de contribuer d'urgence au Fonds d'affectation spéciale.
因此,方会议敦促方迅速缴款。
Les États parties présents à l'Assemblée des États parties ont qualité de participants.
出席国会议的国为与会国。
Les propositions des Parties ont fait apparaître une diversité d'observations plutôt que des préoccupations communes.
方提出的意见中有些是一些单个方的意见,而不是若干方共有的关注。
Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix.
国会议的每个国均享有一票表决权。
Quatre États non parties ont accepté cette offre pour la septième Assemblée.
国国接受了出席第七届国会议的赞助。
Seules les Parties à la Convention peuvent devenir parties au Protocole.
只有《公》的方才能成为《议定书》的方。
Les membres sont désignés par les Parties et élus par la Conférence des Parties.
委员会成员应由各方提名、并经由方大会选举产生。
A la demande des Parties, ces observations ont été compilées pour qu'elles puissent les examiner.
根据方的要求,这些评论意见已作了汇编,供方审议。
Quarante-sept représentants de 32 États parties ont bénéficié d'un parrainage pour participer à la septième Assemblée.
国的47名代表得到赞助而出席了第七届国会议。
Le Comité a examiné les rapports de 15 États parties, dont un rapport initial.
委员会审查了15个国的报告,其中一个国是初次报告。
Le nombre des États parties étant actuellement de 37, le quorum est de 26.
由于公有37个国,所以法定人数是26个国。
Il propose également de remplacer les mots “États participant à la conférence” par “États contractants”.
他进一步提议,将“出席……会议的国”改为“国”。
Chaque État Partie au Traité dispose d'une voix.
每一国应有一票表决权。
La Conférence a pris note du rapport.
方大会注意到该报告。
Aucune réponse n'a été reçue de l'État partie.
没有收到国的任何答复。
La Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner ce document.
方大会不妨审议这些结果。
Cette recommandation n'a pas été retenue par la Conférence.
方会议没有采纳这项建议。
Les autres États parties sont invités à suivre cet exemple.
其他国应以此为榜样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette COP doit être un succès. Et nous devons vous y aider.
这个一定很成功。我们需要帮助你。
Lula a d'ores et déjà proposé la candidature du Brésil pour accueillir une prochaine COP.
卢已经提巴西成为未来东道国的候选资格。
Depuis la COP 21, la France a lancé la Journée mondiale sans voiture.
自第21届以来,法国发起了世界无车日活动。
Elle estime que les deux journalistes ont été jugés de manière libre et transparente.
国认为,这两名记者是以自由和透明的式受审的。
Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.
在我们即将结束在格斯哥举行的第二十六届之际,这是一个来自法国的讯号。
Les négociations s’éternisent à la COP24, à Katowice en Pologne.
在波兰卡托维兹举行的第 24 届上,谈判陷入僵局。
La COP 15 d'Abidjan n'a pas été beaucoup suivi dans le monde.
在阿比让举行的第 15 次并未在世界范围内得到广泛关注。
La plupart des pays du monde espérait un meilleur accord à la fin de la COP.
世界上大多数国家都希望在结束时达成更好的协。
Néanmoins, c’est la première fois qu’une COP fixe sur le papier la fin progressive des énergies fossiles.
然而,这是首次在纸面上确定矿物燃料的逐步终止。
En français, conférences des parties. Et les parties en question, ce sont les nations présentes à cette réunion.
在法语中,。相关各是出席本次的国家。
Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.
最后,一个专门讨论荒漠化现象的。
SL : Une COP27 marquée aussi par la grève de la faim : d'Alaa Abdel Fattah.
SL:第 27 次也以绝食抗为标志:阿阿卜杜勒·法塔赫(Alaa Abdel Fattah)。
RD : Alors cette COP, acronyme de conférence des parties, c'est une réunion organisée par l'ONU et parlant des problèmes d'environnement.
RD:所以这次 COP,是的首字母缩写,是联合国组织的讨论环境问题的。
La Chine aura à accueillir la COP 15 et nous aurons, communauté internationale, à prendre des engagements inédits en la matière.
中国必须主办第十五届,我们国际社必须在这面作出前所未有的承诺。
La contribution financière des pays développés, c'est l'un des sujets au cœur de la COP 28, qui débutera dans moins de deux mois.
发达国家的财政贡献是第二十八次的核心题之一,第二十八次将在不到两个月后开始。
Pourtant, il reconnait qu'elle reste bien moins suivie que la COP sur le climat dont la dernière édition s'est tenue à Glasgow en Écosse.
然而,他承认与气候问题相比,它的出席人数要少得多,上一届在苏格兰格斯哥举行。
A deux mois de la COP 28, qui doit se tenir à Dubaï, le souverain pontife a publié ce mercredi un nouveau texte sur l'écologie.
在即将于迪拜举行的第 28 届之前两个月,教皇于本周三发表了一份关于生态学的新文本。
La Cour pénale internationale (CPI) a officiellement accueilli l'Etat de Palestine comme nouvel Etat partie lors d'une cérémonie au siège de la Cour à La Haye.
国际刑事法院 (ICC) 在海牙法院所在地举行的仪式上正式欢迎巴勒斯坦国成为新的国。
D'après ce rapport, il est possible de se rattraper, mais il va falloir passer à l'action très rapidement, à trois semaines de la COP29 sur le climat.
根据这份报告, 我们有可能赶上,但我们必须非常迅速地采取行动,即在气候问题第二十九届召开前三周。
On ne dit pas c-o-p-, mais on dit cop. Et ces initiales se comprennent très bien en français mais sont d’origine anglaise : conference of the parties.
我们不说 c-o-p-,但我们说 cop。这些首字母在法语中很好理解,但起源于英语:。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释