有奖纠错
| 划词

Ces données bibliographiques permettent de mettre les pratiques de catalogage des bibliothèques en conformité avec les normes UNBIS.

综合有助于根资料系统标准简化图书馆法。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 341 catalogue les citoyens mauritaniens et crée une nouvelle catégorie (“Maures noirs”).

“第341段对毛里塔尼亚公民分类,并且创建了一新类别(“黑摩尔人”)。

评价该例句:好评差评指正

Les études relatives à la santé des adolescents en matière de reproduction y sont classées en 11 sous-catégories.

关于青少年生殖卫生,各项研究按11分类

评价该例句:好评差评指正

Poursuite et développement de la coopération technique avec les départements pour le catalogage, la numérisation, etc.

继续在字化等方面与各部门进行技术合作并增加这种合作。

评价该例句:好评差评指正

Ceci aiderait les organismes des Nations Unies à utiliser de manière plus efficace les ressources à leur disposition.

建立这种将有助于联合国实体更有效地利用现有资源。

评价该例句:好评差评指正

L'équipement complet du laboratoire chimique et du laboratoire biologique a été trié, nettoyé, inventorié, photographié et catalogué.

来自化学和生物实验室的所有设备都已分类、清洗、盘存、照相和

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a étudié les statistiques de productivité des trois grandes opérations, indexation, catalogage et services de références bibliographiques.

厅分析了与制索引、和参考资料服务这三项图书馆主要业务有关的生产率

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE estimait que la réalisation d'inventaires au niveau national était une contribution importante pour aborder le problème du mercure.

环境署认为在国家一级制定是对解决汞问题的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la bibliothèque gère le stockage, le catalogage et la distribution des documents officiels et des publications de l'Autorité.

此外,图书馆还负责管理局正式文件和出版物的储存、和分发。

评价该例句:好评差评指正

Un système de catalogage informatique, WINISIS de l'UNESCO, a été installé et l'on s'emploie actuellement à cataloguer toute la collection actuelle.

联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)WINISIS电子系统已安装,前正大力对现有藏品进行

评价该例句:好评差评指正

Elle contient des informations sur des mesures d'adaptation précises ainsi que des études de cas associés indexées par risque, impact et stratégie.

库包含具体的适应行动和相关的案研究,按照气候灾害、影响和应对战略

评价该例句:好评差评指正

Exposés aux intempéries, certains documents se sont abîmés et, comme ils n'ont pas été répertoriés ni numérisés, il est difficile de les consulter.

由于风吹日晒,一些文件受到损毁,而且由于没有字化,不易检索。

评价该例句:好评差评指正

Les documents de la Base et des missions seraient présentés dans un format permettant leur numérisation et leur catalogage dans un répertoire central.

后勤基地和各特派团的文件将以要求的格式提交,以便在一中央存放地实现字化和

评价该例句:好评差评指正

Les avis ont divergé quant à la question de savoir si ces restrictions étaient souhaitables, car l'utilisation de certaines listes serait nécessairement limitée.

关于这类限制是否可取,与会者表示了各种不同的看法,指出在这类有限的程序中,必然运用某种制度。

评价该例句:好评差评指正

Ce système comporte plusieurs modules - acquisition, contrôle des séries, catalogage et contrôle de circulation - interconnectés pour améliorer la gestion des ouvrages de la Bibliothèque.

图书馆综合管理系统包括采购、期刊管理、和流通控制等若干单元,相互连接,以加强图书馆资料管理。

评价该例句:好评差评指正

Répertorier les points de vente potentiels appréciés par une analyse géographique (plan de situation) en particulier pour les CEVN et par des visites sur place.

通过对地理区域的特别是其经销商和新车销售的分析情况和现场的考察情况对潜在的销售网点进行

评价该例句:好评差评指正

Le catalogage vise les monographies (livres), les périodiques, les publications officielles, certaines publications reçues en cadeau et certains documents des institutions spécialisées des Nations Unies.

专著(书籍)、期刊、政府文件、选定的赠阅印刷品和选定的联合国专门机构文件均需要

评价该例句:好评差评指正

Le CDS abrite la base de données astronomiques SIMBAD (Set of Identifications, Measurements and Bibliography for Astronomical Data), base mondiale de référence pour l'identification d'objets astronomiques.

中心有天体标识、测量参和天文集,即天文物体标识世界参考资料库。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 1 449 monographies et séries ont été cataloguées et 218 adresses électroniques pour la version en ligne des publications ont été ajoutées aux bases de données.

已对约1 449本专著和丛书进行了,将在线版出版物的218网址收录到库中。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie énonce les critères de répartition des affaires entre les tribunaux nationaux et les juridictions inférieures, reflétant ainsi le travail réalisé pour répertorier les crimes commis.

该战略确定了在国家法院和下级法院之间分配案件的标准,反映了犯罪活动工作情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, , 嘣沸, , 菶菶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5

Suspendus dans ces périlleuses falaises du paradis, ils rapportent et cataloguent leurs précieuses découvertes.

悬浮在这些危险悬崖上,报告和编目宝贵发现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室, 泵输生产率, 泵送, 泵送混凝土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接