Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.
〈转义〉不成功决不罢休。这事办好不可。
C'est pourquoi, au nom du Gouvernement et du peuple canadiens, j'exprime notre détermination à ne pas oublier, à ne pas pardonner aux auteurs de ces actes odieux, à ne connaître aucun répit jusqu'à ce qu'ils soient traduits en justice.
因此,我代表加拿大政府表明,加拿大决不会宽恕或忘却这些残暴罪行罪魁祸首,在把他们绳之以法之前,决不会罢休。
Enfin, Monsieur le Président, je voudrais dire que ce projet de résolution reflète des positions de principe sur le désarmement et la non-prolifération nucléaire, à savoir que les pays ayant pris part aux négociations sur le TICE depuis le début, n'auront pas de cesse avant que celui entre en vigueur.
主席先生,我最后要指出,决议草案反映有关裁军与核不扩散问题原则立场,即从一开始就参加谈判《全面禁试条约》国家不看该条约生效决不罢休。
Nous n'arrêterons pas nos efforts tant que nous n'aurons pas répondu sur le terrain aux besoins spéciaux des femmes et des filles qui doivent recevoir l'attention toute particulière et privilégiée qu'elles méritent, avec la collaboration active des organismes, fonds et programmes des Nations Unies chargés de la question, et des États Membres avec l'appui des organisations non gouvernementales et des groupes de la société civile.
直我们看在从事这项工作联合国各机构、基金和方案以及会员国积极配合下,在政府组织和民间社会团体支助下,妇女和女童具体需求在实地得应有特别优先关注为止,我们不会罢休。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。