有奖纠错
| 划词

Pourquoi ne pas signer pendant qu'il y est?

为什么书写时又偏偏不

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas présenté de copie signée complète du contrat.

Ansal有提供合同完整文本复制件。

评价该例句:好评差评指正

Sur les dix factures, quatre seulement étaient au nom de Granit.

在10张发票中,只有4张发票是Granit。

评价该例句:好评差评指正

D'autres références, des articles signés par exemple, peuvent être demandées.

也有可能要提供其他证明文件,如文章。

评价该例句:好评差评指正

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列全权代表,在本公约之末签守。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications éventuellement apportées à ce texte par le Groupe de concordance seront incorporées ultérieurement.

兹由经各自政府正式授权下列全权代表签署本公约,守。

评价该例句:好评差评指正

D'autres contributions ont été reçues de la part de personnes dont le nom n'est pas cité.

人收到了其他来文。

评价该例句:好评差评指正

Il a été averti de la décision par une lettre non signée de l'APIGQ.

魁北克政府工程师专业协会向他发了一封,将这决定通知了他。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir obtempéré, M. Babkin avait produit un permis de conduire au nom d'un certain Buzine.

提交人在停车后拿出了一张为Buzin驾驶执照。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.

更正应作在印发记录上,由有关代表团成员一人,送交逐字记录处处长(C-154A)。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur lettre, les signataires ont exhorté le Gouvernement iranien à ne pas exécuter le condamné à mort susmentionné.

中,者呼吁伊朗政府不要处决这少年。

评价该例句:好评差评指正

Un après midi, Eleni reçoit une visite inattendue de Rea, la jeune femme de la maison d'en face.

一天下午,叶莱妮意外收到了一封为“雷(Rea)”邀请。这位年轻女士就住在街道对面。

评价该例句:好评差评指正

La communication doit être signée, datée et contenir les renseignements voulus pour que son auteur puisse être contacté.

来文必须有和日期,并载有与提交人联系所必要资料。

评价该例句:好评差评指正

Des articles sur le développement de l'Afrique, signés par l'Administrateur, avaient été publiés dans des publications de renom.

由署长有关对非洲发展看法文章刊登在重要出版物中。

评价该例句:好评差评指正

Un courriel peut par conséquent constituer un "document" et le nom dactylographié sur un courriel une "signature".

因此,电子邮件就构成了“文件”,电邮上可能就是“签”。

评价该例句:好评差评指正

À la date de l'audit, le Comité n'avait pas pu obtenir une confirmation signée de l'UNOPS à cet effet.

截至审计之日,审计委员会未能获得项目厅对未结清金额确认。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de deux opinions individuelles signées de M. Nisuke Ando et de Mme Ruth Wedgwood est joint à la présente décision.

委员会委员安藤仁介先生和露丝·韦奇伍德女士联合人意见附于本文件之后。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des affaires étrangères de l'Islande a été parmi les ministres qui ont inscrit leurs noms sur cette déclaration.

冰岛外交部长是在该声明上部长之一。

评价该例句:好评差评指正

La pétition, qui a été signée par une majorité de parlementaires, a été soumise au Président du Conseil des représentants.

这份由大多数议会议员请求书已提交国民议会议长。

评价该例句:好评差评指正

EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment habilités à cet effet par leurs gouvernements respectifs, ont signé la présente Convention.

下列人经各自国家政府为此目正式授权,签署本公约,守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏, 不缩水的布, 不太, 不太好, 不太亮的灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最精选

N'oubliez pas de signer votre mail.

不要忘记在邮件里署名

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le message était signé GP, initiales de Georges Pilguez.

电报的署名是GP,乔治·比盖茨的姓名缩写。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Trotro, tu es invité à mon goûter d’anniversaire, et c’est signé Nana.

托托,我请你来参加我的生日点心会,署名是Nana。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La lettre de cinq pages était signée Mary Nolton.

在这封总计5页的长信最后,署名是玛丽·诺尔顿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Austin revint. Il tenait à la main la lettre écrite par Paganel et signée par Glenarvan.

奥斯丁回来。手里拿着巴加内尔代笔爵士署名的那封信。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne vous en parlais pas à cause de la signature, qui m’a paru étrange.

“我之所以没有提及那点,是因为我觉得那个署名非常古怪。”

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

En 1974 paraissait au Mercure de France Gros-Câlin, un roman signé d’un certain Emile Ajar.

在1974年,《法兰西信使》刊出现《大亲》,作者署名为“艾米尔·阿雅尔”的小说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

ZK : Voilà, portrait signé Nineta Diagne.

ZK: 那里,肖像署名Nineta Diagne。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

SB : Son portrait signé Élisabeth Lequeret.

SB:他的肖像署名是Élisabeth Lequeret。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le dessin qui fait polémique est signé Mark Knight, célèbre caricaturiste du Herald Sun.

这幅有争议的画作署名是《先驱太阳报》的著名漫画家马克·奈特(Mark Knight)。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle était signée Richard Séverand et s'appelait La Mort du célibataire.

它的署名是理查德·塞弗朗 (Richard Séverand),名为《单身汉之死》。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Le commentaire est signé Jean-Luc Mélenchon, la tête de file de la Nouvelle union de la gauche.

评论署名让-吕克·梅朗雄(Jean-Luc Mélenchon),左翼新联盟的领导人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Un monsieur qui signait Paul Sorel, et qui se disait son parent, lui envoyait une lettre de change de cinq cents francs.

署名保尔·索莱尔的先生,自称是他的亲属,给他寄来张五百法郎的汇票。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il n'y avait pas de signature. Harry garda les yeux fixés sur le morceau de papier pendant que Ron contemplait la cape d'un air admiratif.

没有署名。哈利瞪着纸条发呆,罗恩则对着隐形衣赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un peu avant minuit, un courrier électronique signé E.Macron a été envoyé à 230 000 personnes, sympathisants et adhérents de Renaissance.

午夜前不久,署名 E.Macron 的电子邮件发送给 230,000 名文艺复兴运动的民众、支持者和成员。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais qui aurait pu imaginer une chose pareille ! dit Anthony les yeux rivés sur le nom apposé au bas de la fiche. Quelle tristesse !

“谁能想到会有这种事呢!”安东尼看着报告最下方的署名,“真令人难过!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Quand le maître du pop art croque la reine du glamour. Un portrait de M.Monroe signé A.Warhol sera mis aux enchères demain à New York.

当波普艺术大师勾勒出魅力女王时。门罗署名A.沃霍尔的肖像将于明天在纽约拍卖。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

" (La publication de) l'article signé montre l'attention accordée et les recherches réalisées concernant les îles Diaoyu et les questions historiques pertinentes" , a ajouté la porte-parole.

发言人补充说:“(发表)署名文章显示对钓鱼岛及相关历史问题的关注和研究。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo ouvrit la lettre et la lut avec une indéfinissable expression de bonheur ; c’était le billet que nos lecteurs connaissent, adressé à Julie et signé Simbad le marin.

基督山打开那封信,以种无法形容的高兴的心情把它读遍。这封信是写给(我们的读者知道)尤莉的,署名是“水手辛巴德。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Dans Charlie Hebdo nous attend un bijou de cruauté banale, une chronique signée Philippe Lançon, qui me fait ici penser à Hugo des Choses vues, ou à Maupassant.

在《查理周刊》中等待着我们的是颗平庸残酷的明珠,署名菲利普·朗松的编年史,这让我想起雨果或莫泊桑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼, 不通, 不通风的地方, 不通行的, 不通融的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接