有奖纠错
| 划词

Je lui donne une tape sur la joue.

我给他一记耳光

评价该例句:好评差评指正

La mère flanque une gifle à son fils.

妈妈打儿子一耳光

评价该例句:好评差评指正

Elle a donné une gifle à son petit ami.

她打男朋友一耳光

评价该例句:好评差评指正

La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.

耳光可以用来唤醒一个的意识。

评价该例句:好评差评指正

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨一记大耳光

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes d'enseignement ne sont pas participatives et sont parfois accompagnés de gifles.

教学方法不参与式的,有时还要挨耳光

评价该例句:好评差评指正

Une claque est un coup porté sur la joue avec le plat de la main ou un gant.

耳光指用手或者手套打脸。

评价该例句:好评差评指正

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认为,这不仅打国际社会的耳光,而对正义的嘲弄。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont été régulièrement battus, fouettés et giflés, et l'un d'entre eux a été exposé à un soleil brûlant pendant quatre jours.

他们中大多数一再到殴打、鞭笞和打耳光,有一次还在灼热的太阳下晒4天。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur avait également giflé sa fille pour l'empêcher d'aller chez les voisins et la gifle lui avait laissé une marque rouge sur le visage.

提交还打女儿的耳光,不让她到邻居家串门,在她脸上留下红印子。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont fait des témoignages très convaincants selon lesquels ils avaient été battus et frappés au visage, en particulier par des responsables du "Gorotdel".

有些声称他们曾到毒打和被抽耳光,特别“Gorotdel”员虐待的证词极为确凿可信。

评价该例句:好评差评指正

Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.

女性访者报告过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。

评价该例句:好评差评指正

Au lendemain du passage de la flamme olympique dans la capitale, le premier avait titré «La claque» et le second, «JO: le fiasco de la flamme à Paris».

火炬在巴黎传递的第二天,两份报纸分别曾以《一记耳光》和《火炬在巴黎的惨败》为题。

评价该例句:好评差评指正

Le Figaro a dit que le fiasco de la torche à Paris et la libération Give China a slap in the face .les mots fiasco et slap ne sont pas des signes provocants et insultants ?

《费加罗》说“火炬在巴黎‘阳痿’”《自由报》说“给中国一记耳光”。‘阳痿’和‘耳光’等字眼难道不一种挑衅和侮辱?

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un détenu a dit qu'il avait été battu, frappé au visage, menacé de coups de matraque en caoutchouc et contraint de signer des aveux dans l'un des postes de police du district de Bakou.

例如,一位被拘留者称,他在巴库的一个区警察局里到毒打、被抽耳光、以橡皮警棍威胁并被迫在供状上签字。

评价该例句:好评差评指正

De tous les genres de violence, la violence psychologique est la plus répandue; elle est mentionnée dans 40 % des cas, alors que, pour 72,8 % des personnes rencontrées, les gifles sont la forme de violence la plus fréquente.

在所有类型的暴力中,精神类暴力最为普遍,占访者的40%,而72.8%的访者报称最经常出现的暴力耳光

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'estime pas que l'incident de la gifle, l'absence de coopération de l'auteur avec la CCAS et le fait, contesté, de son incapacité d'ordre mental constituaient des circonstances exceptionnelles justifiant de couper définitivement tout contact entre l'auteur et sa fille.

委员会并不认为,打耳光的事件、提交缺乏与安大略天主教儿童辅助会的合作态度以及她的精神残疾这一有争议事实构成特别的情形,从而可为完全断绝提交与其孩子之间的联系提供正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été traité pour des blessures provoquées par balles par un médecin dépêché expressément par la direction de la CIA pour s'assurer que M. Zubaydah recevait des soins appropriés, il a été giflé, malmené, obligé à rester debout pendant de longues heures dans une cellule froide et, finalement, menotté et attaché à une planche à laver, les pieds en l'air, jusqu'à ce que, trente et une secondes plus tard, il demande grâce et commence à coopérer; M. Abdul Rahim al-Sharqawi (alias Riyadh le facilitateur).

中央情报局专门从总部派来一名医生为他治疗枪伤,确保他得到适当医治,但随后有扇他耳光,抓住他,让他长时间站在冷冻室里,最后给他戴上手铐,用皮带把他捆起来头朝下放进水槽,直到31秒钟之后他请求饶命并开始合作之后才停止; Abdul Rahim al-Sharqawi先生(别名利雅得“促进者”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sur ce, le langage usuel donne au soufflet pour synonyme camouflet.

于是日常用语便以camouflet为“耳光”的同义词。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mon frère esquiva le baiser comme une gifle.

我弟弟躲开她的亲吻就象躲避一记耳光一样。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ils me remirent brutalement debout, me donnèrent quelques claques et me renvoyèrent chez moi, sanglotant.

他们粗暴地让我站起来,给了我几个耳光,我了家。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour moi, ça a été une claque dans la figure.

对我来说,就是一耳光

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tu peux te faire tapocher en pleine rue tranquille sans que personne vienne te déranger.

你可以在安静的街道上被人打耳光而不被打扰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Oh ! s’il revenait, quel bon soufflet je lui donnerais !

“啊!要是他来,我得好好给他几个耳光!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On aurait dit que le professeur Ombrage venait de recevoir une gifle.

乌姆里奇教授看上去就像被人扇了一记耳光

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De toutes ses forces, elle gifla Malefoy qui vacilla sous le choc.

她用尽全力打了马尔福一个耳光

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La dernière fois que Harry avait vu Hermione dans une rage semblable, elle avait giflé Malefoy.

上次哈利看见赫敏样,是她打了德拉科·马尔福一记耳光的时候。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans ces occasions-là, Harry avait du mal à se retenir d'imiter Hermione et d'aller frapper Malefoy.

哈利所能做到的,只是不去模仿赫敏在种场合打马尔福的耳光而已。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana, quand son père l’avait giflée, demandait furieusement pourquoi cette rosse n’était pas restée à l’hôpital.

娜娜在她父亲打她耳光的时候,愤地质问凶神恶煞的父亲为何不永远地留在医院里。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A ce moment, l'agent l'a giflé à toute volée d'une claque épaisse et lourde, en pleine joue.

说时迟,那时快,警察照准莱蒙的脸,重重地、结结实实地来了个耳光

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et comme le bruit de la casserole devenait insupportable, elle tomba sur Lénore et Henri, les gifla.

时,两个孩子刮锅的声音实在叫人难于忍受,她猛地打了勒诺尔和亨利几个耳光

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

C'est le règne du cinéma BURLESQUE, aussi appelé slapstick, où tout n'est que chutes, baffes et poursuites grotesques.

是滑稽电影(闹剧)的统治时代,其中充满了跌倒、耳光和荒谬的追逐。

评价该例句:好评差评指正
小淘尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Ouais » , j'ai dit, et Geoffroy m'a donné une gifle.

“就是!”我说,刚说完就挨了若福瓦一耳光

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Attends, attends, Riboudet, cria l’ecclésiastique d’une voix colère, je m’en vas aller te chauffer les oreilles, mauvais galopin !

“等,等,理不得,”教士生地喊道,“我要打你耳光,打得你耳朵发烧,调皮鬼!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était, sous sa conduite, des jeux à se faire gifler.

在她的教唆下,孩子们做相互打耳光的游戏。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau grognait, n’ayant même plus l’idée d’allonger des claques. Il perdait la boule, complètement.

古波只知道低声咒骂,甚至都无心去费劲打她耳光。他已完全丧失了正常思维。

评价该例句:好评差评指正
小淘尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Alors, moi, j'ai donné le bouquet à Alceste et Geoffroy m'a donné une gifle.

我把花交给亚斯特结果若福瓦给了我一耳光

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise devint toute pâle. Ce surnom, qu’elle recevait à la face pour la première fois, la frappait comme un soufflet.

热尔维丝脸色大变。她第一次听到别人当面叫她的绰号,像是挨了一记重重的耳光

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résinifier, résinigomme, résinique, résinite, résinographie, résinoïde, résinol, résinose, Resins, résinyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接