有奖纠错
| 划词

Cette prédisposition de la part de tous est stimulante et enrichissante, et c'est la clef d'un Conseil efficace.

大家的这种禀性目一,也让从中有所获益,是让安理会能够有所建树的一关键。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons déterminer et suivre un principe directeur afin que l'humanité réponde de manière éclairée aux défis auxquels nous sommes confrontés.

如果类要对我们面临的挑战作出目一的反应,我们就必须确认和执行一项指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Appliquer matin et soir en vaporisant sur le visage et le cou ou à l’aide d’un coton sur une peau propre et sèche.

喷嘴设计,细密的水雾,皮肤精神,目一

评价该例句:好评差评指正

Il est à la fois encourageant et stimulant que les résultats de ce processus soient examinés par un groupe d'éminents experts indépendants.

由一的和杰出的外部起家组审查这项工作的成果,这是振奋和目一的。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先生,我认为今年在你的英明领导下,明确证明了这部分会议的有用性,它给目一的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons ce document original, stimulant et, pour ceux d'entre nous qui ne peuvent pas toujours suivre régulièrement les travaux du Conseil de sécurité, même révélateur.

我们认为该文件目一,激励心,而且对我们之中并非始终注视安全理事会工作的来说,它甚至使我们了解了内情。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Union africaine a dit que le rapport sur l'Afrique présentait une analyse technique enrichissante et approfondie des politiques mises en œuvre par les gouvernements africains pour attirer l'IED, y compris les politiques de privatisation et de déréglementation.

非洲联盟代表说,非洲报告对非洲国家政府采取的吸收外资的政策进行了目一的详尽的技术分析,这些政策也包括私有化和放宽管制的政策。

评价该例句:好评差评指正

La question que posent beaucoup d'entre vous et beaucoup de gens de l'extérieur est celle de savoir si les Etats membres et les ministres de l'environnement - en tant que dépositaires des préoccupations de nos sociétés en matière de durabilité de l'environnement - peuvent vraiment changer les choses.

许多在此与会的士、以及那些场外士会提出的问题是:各成员国和各国环境部长—作为各不同社会维护环境可持续性的代言—能否真正给我们带来目一的变化?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ordonner, ordosite, ordovicien, ordre, ordre bénédictin, ordre dominicain, ordure, ordures, ordurier, oréade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

On peut dire que c'est rafraîchissant.

可以说是耳目一新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Un coin de nature préservé et rafraîchissant.

一个保存完好、令人耳目一新然角落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Même à distance, ces images vous rafraîchiront.

即使从远处看,这些图像也会让你耳目一新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Sans doute l'un des plus acrobatiques, mais aussi des plus rafraîchissants.

无疑是最杂技之一,但也是最令人耳目一新的之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Une pause rafraîchissante bienvenue avec ce week-end chargé sur les routes.

在这个繁忙的周末,在路上享受一次令人耳目一新的休息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Pour permettre aux athlètes de performer à haut niveau, les organisateurs qataris ont dû trouver des solutions rafraichissantes.

为了让运动员在高水平上表现,卡塔尔组织者到令人耳目一新的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On va rester en altitude, sans vélo, cette fois, pour un plongeon rafraîchissant et riche en sensations fortes.

我们将留在海拔高度,行车,这一次,进行一次充满刺激的令人耳目一新的潜水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Les touristes multiplient les photos et les enfants adorent être au pied de cette fontaine alimentée par des mastodontes de fonte et de métal, bien immobile mais rafraîchissante en été.

游客们纷纷拍下照片, 孩子们喜欢站在这个由铸铁和金属巨兽喂养的喷泉脚下,这里非常安静, 但在夏天令人耳目一新

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ce que je vais vous expliquer aujourd'hui et je vais en profiter pour vous raconter la rafraîchissante et fabuleuse histoire du pastis, une boisson née sous le soleil de Provence.

这就是我今天要向您解释的内容, 我将借此机会向您讲述茴香酒令人耳目一新的传奇历史,这是一种在普罗旺斯阳光下诞生的饮料。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

La crème pâle sielle marzelises, et m unique tous mes souvenirs dit leï Search, a la base en Tellins elle slash Il m'invente Didn picked up le parking patterns iled C'est super rafraîchissant.

淡奶油色的西勒马泽利斯,和我独特的我所有的记忆说leï搜索,有基地在泰林斯她砍杀他发明了我 有拿起停车模式 iled 超级令人耳目一新

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans un monde où nous sommes constamment exposés sur tiktok, instagram et autres médias sociaux, où nous nous efforçons constamment d'être le centre d'attention, il est rafraîchissant d'avoir quelqu'un qui aime écouter plus qu'il n'aime parler.

在一个我们不断暴露在tiktok、instagram 和其他社交媒体上,我们不断努力成为关注中心的世界里,有一个爱听多于爱说的人令人耳目一新

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle a un discours que j'aime beaucoup et le côté aussi où c’est une femme boss très assumée, je trouve que c'est assez rafraîchissant et en grandissant, voir ça, moi, ça m'a fait beaucoup de bien.

我很喜欢她的演讲,她是一个很有担当的女老板,我觉得这让我很耳目一新,在我成长的过程中,看到这一点,对我有很大的好处。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Mais l’immobilité qui l’avait précédée la faisait se détacher avec la netteté cristalline, l’imprévu quasi malicieux de ces phrases par lesquelles le piano, silencieux jusque-là, réplique, au moment voulu, au violoncelle qu’on vient d’entendre, dans un concerto de Mozart.

但是,在它以前的那个状态使它显得突出,使它象钢琴上的乐句那样清脆晶莹,十分巧妙地令人耳目一新,就好比在莫扎特的协奏曲中,一直沉默的钢琴按规定的时刻接替了刚才演奏的大提琴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oreillons, orémus, orendite, orénoque, Oréodontes, orexigène, orexine, orexomanie, orfévré, orfèvre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接