L'ancienneté de l'employé est très importante.
职员的资历很重要。
On a procédé au recrutement d'un commis enquêteur expérimenté.
征聘一名高级调查职员的工作已经结束。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des frais de rapatriement du personnel japonais.
小组建议不赔偿日本籍职员的遣返费用。
Programmes de sensibilisation pour les directeurs et le personnel des ministères.
针对各部委主管和职员的提高认识方案。
Les sections du rapport relatives à l'organisation et aux ressources s'appliquent aux trois organismes.
报告涉及组织和职员的部分适用3组织。
Aux échelons supérieurs, la proportion est également de 50 pour cent pour les deux sexes.
高级职员的性别构成比例也是男性50%和女性50%。
Elle a déduit de ce montant l'indemnité demandée au titre du salaire de ce dernier.
该公司从笔数额扣除了就该职员的工资索赔的数额。
Elle étudie actuellement la possibilité de relever la pension des anciens employés des organisations internationales.
俄罗斯政府现正在探讨是否有加那些曾为国际组织职员的俄罗斯人的养恤金。
Dans cette entreprise,tous les employés sont hautes qualités.
公司里的职员素质都很高。
Le nouveau statut de l'École des cadres devrait être énoncé dans des Statuts.
职员学院的新地位将反映在规约之。
Ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec leur situation de fonctionnaires internationaux responsables seulement envers l'Organisation.
他们应避免采取任何损害其只对本组织负责的国际职员地位的行动。
Celles-ci ne représentent que 10 % du personnel du Ministère des affaires étrangères.
妇女在外交部职员的比例不到10%。
Le renforcement du régime des coordonnateurs résidents est une priorité dans les activités de l'École.
加强驻地协调员制度是职员学院的一项优先活动。
Les fonds de l'École des cadres sont administrés exclusivement aux fins de son fonctionnement.
职员学院的经费将仅为职员学院而予以经管。
Ils ne sont pas considérés comme faisant partie du personnel de l'École des cadres.
联系合作者不属职员学院的教职员工。
Le BSCI a également informé le Comité que les postes d'auditeurs vacants avaient, depuis, été pourvus.
内部监督事务厅进一步告知联委会审计职员的空缺在那时已填补。
Dans les universités, les femmes constituent approximativement 41 % des enseignants et chercheurs.
在大学里,女性约占教职员工的41%。
Des sociétés privées proposent aussi des régimes de prestation et d'assurance médicales à leurs employés.
私营部门公司也有针对在职员工的医疗津贴和保险。
Le nombre d'enseignants et d'autres membres du personnel scolaire d'origine sâme a augmenté.
有萨米族背景的教师和其他教职员工的数目日益多。
Le code énonçait clairement les devoirs et obligations de chaque agent public, haut fonctionnaire et préposé.
该准则明确规定了每一公职人员、管理人员和职员的职责和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils quittèrent le flot des employés qui se dirigeaient vers les portes d'or.
们离开了那些朝金色大门走去的魔法部职员的人流。
En juillet 1886, Paul Gauguin quitte Paris et fuit son ancienne vie d'agent de change.
1886年7月,保罗高更离开巴黎,离开交易所职员的生活。
Eh bien ! quand j’étais petit commis, moi, Morcerf était simple pêcheur.
“嗯,我当公司职员的时候,马尔塞夫还只是个渔夫。”
Je suis employé dans une agence de voyages.
我是一旅行社的职员。
Tout n’était pas certain dans la consigne donnée par l’état au fonctionnaire !
政府对职员所下的命令并不都是确实可靠的!
Ce jour-là, les commis du ministère, ses subordonnés, eurent fort à souffrir de son humeur chagrine.
那天,部里的职员,的下属都成了的出气筒。
C'était un de ses anciens clients, employé de mairie, qui l'appelait.
是一个老病人打来的,这病人是市政府的职员。
Il était sept heures et l'employé s'excusa d'être essoufflé.
已经七点了,这位政府职员对的气喘吁吁表示抱歉。
Le comte, étonné, interrogea le bedeau qui sortait du presbytère.
伯爵诧异了,看见有一个礼拜堂小职员正从堂长的住宅里出来就向探听。
Le commis reprit sa plume, et Peppino son chapelet ; l’un écrivait, l’autre priait quand la porte se rouvrit.
那职员抓起的笔,庇皮诺抓起的念珠。
Je m'excuse, Madame. Je suis un nouvel employé ici. Je ne connais pas bien ce quartier.
我很抱歉,夫人。我是新来的职员,对这个街区并不熟悉。
Toute la journée, je réponds au téléphone. je suis un employé à la SNCF.
我一整天都在接听电话。我是法铁路公司的一名职员。
L'employée- Bien. Voyons les lettres maintenant. Une pour les États-unis, deux pour la Grèce.Toutes par avion?
女职员——好的。看一下信吧。一封寄美,两封寄希腊。都是 航空信吗?
Son mari, employé dans l'administration, gagnait 1 500 euros par mois.
她的丈夫是政府部门的一个职员,月工资是1500欧。
Et ces personnes, elles viennent encadrer des commis de cuisine ou de salles qui sont en réalité des personnes incarcérées.
而这些人,们来监督厨房或大厅的职员,职员实际上是囚犯。
J'ai entendu dire que votre société a un projet de formation de personnel, combien d’employés avez-vous dans votre entreprise ?
我就听说过贵公司有个的职员培训计划。现在一共有多少名职员呢?
C’était une honnête figure de deuxième clerc de Paris, élevé à la dignité infranchissable de tabellion de la banlieue.
虽然只不过是一个平庸的律师事务所里的职员,但却故意装出一副乡下律师所特有的那种庄严的神气。
La première personne est un employé de la poste qui a passé plusieurs appels téléphoniques pour m’aider à trouver mon hôtel.
第一个人是邮局的职员,她通过几个电话帮助我,找到了酒店。
Aujourd'hui, à Paris comme en province, de nombreuses comparutions immédiates ont dû être reportées à cause d'un mouvement social des greffiers.
- 今天,在巴黎和各省,由于职员的社会运动, 许多直接露面不得不推迟。
Aujourd’hui il y a des ouvriers qui ressemblent à des employés, des retraités aisés et des jeunes pauvres, des RMIstes diplômés.
如今,既有像办公室职员一样的工人,也有富有的退休者和贫穷的年轻人,甚至是拥有文凭却领取最低生活保障金的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释