有奖纠错
| 划词

La coordination, la synergie et les possibilités de mise en commun des stratégies demeurent insuffisantes, notamment au niveau régional.

· 战略交流活动聚合力和机会仍然不足,在区域一级尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs forment un puissant point de ralliement vers lequel convergeront les efforts des différents partenaires; cette ligne de mire commune contribuera à corriger l'approche fragmentée qui prévaut encore et imposera l'idée que les TIC sont un formidable outil transsectoriel au service du développement.

千年发展目标有着巨大聚合力,把利益有关各方努力结合起来,使它们朝着共同目标前进,从而帮助克服目前仍普遍存在零敲碎打处理方式,促使人们把信息和通信技术视为贯穿所有其他部门可推动发展强有力因素。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a indiqué que la décentralisation de la Division de statistique avait pour objet : i) de conjuguer les synergies des services techniques et des services de statistique; ii) d'harmoniser les activités de la Division de statistique et des divisions techniques; et iii) de produire des statistiques pour des secteurs économiques et sociaux particuliers de façon à pouvoir réaliser des analyses approfondies et recommander des politiques pertinentes.

西亚经社会表示,使统计司工作分散化是:㈠ 发挥技术与统计专业力量之间聚合力;㈡ 消除统计司与各实务司之间统计出入;㈢ 编制具体经济和社会部门统计数字,以供进行深入分析和提出中肯政策建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons aux membres permanents du Conseil de sécurité et aux pays limitrophes de l'Iraq d'exercer la responsabilité qui leur incombe d'épauler l'Iraq, de défendre son intégrité territoriale et son indépendance nationale, et de ne pas porter atteinte à son équilibre social et sa cohésion interne, ni à la fraternité et la solidarité qui unissent les différentes tribus ainsi que les groupes confessionnels et régionaux en Iraq.

我们呼吁安全理事会常任理事和伊拉克续履行其责任,为伊拉克及其领土完整和家独立提供支持,而不破坏凝聚伊拉克不同部族、信仰团体和区域团体团结内部聚合力和社会平衡以及兄弟情谊和团结。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également estimé nécessaire pour de nombreux partenaires du développement de l'Afrique, travaillant de concert avec les gouvernements africains, l'Union africaine et ses institutions et programmes, dont en particulier le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), de s'efforcer d'obtenir activement une plus grande synergie et une coordination plus efficace entre et parmi les initiatives de soutien présentes et à venir pour le développement du continent africain.

4 第四次东京会议与会者们还认识到,非洲多种多样发展伙伴需要与非洲各政府和非洲联盟(非盟)及其各机构和方案,尤其是与非洲发展新伙伴关系(新伙伴关系)一道工作,积极争取在当前和今后支持该大陆发展各项举措之间形成大得多聚合力和有效

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également souligné l'engagement actif des organisations de la société civile japonaises, africaines et internationales dans le processus de la TICAD et l'importance d'élargir davantage le partenariat actuel de la TICAD basé sur une approche participative pour réaliser une plus grande synergie et une plus grande coordination entre les initiatives existantes, afin d'améliorer la cohérence, la convergence et l'efficacité du partenariat global pour le développement en faveur d'une Afrique dynamique.

他们还强,必须在现有各项举措之间实现更大聚合力,以便在争取使非洲充满活力整个全球环境伙伴关系中提高一致性、专注程度和效率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸, 苯酚四羧酸, 苯砜, 苯硅烷树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接