Dans le monde d'aujourd'hui, toutes sortes de fanatismes, telles des tumeurs malignes dans l'organisme, sont à l'état endémique.
在当今世界,邪教组织林林总总,象一个个着在人类社会的肌体上。
La Commission de l'égalité des chances a proposé que le projet de principes directeurs souligne l'importance de la suppression pour les handicapés des obstacles physiques, principale entrave que rencontrent ces personnes dans leur recherche d'emploi.
平等机会委员会建议,指导原则草案应当强调消除残疾人士肌体行动所面临障碍的重要性,因为这是残疾人士寻求就业所面临的一项主要障碍。
Compte tenu des progrès qu'ont connus les technologies de l'information et du nouvel ordre international en matière d'information, les questions et les problèmes actuels sont liés entre eux et véritablement mondiaux, comme s'ils faisaient partie d'un même organisme.
在信息技术的进步和新世界信息秩序背景下,目前各种问题相互关联,如同肌体的各部位,并且具有真正全球性。
A travers les textes régissant le contexte éducatif il est clair que la femme est reconnue comme étant l'égal de l'homme et qu'elle constitue un partenaire socio-familial qui a naturellement et normalement sa place dans le tissu social.
人们从管理教育的有关文件可以清楚地看到,妇女既被承认与男子平等,是男子的社会和家庭伙伴,理所当然地在社会肌体中占有一席之地。
De l'avis de Mme Ezekwesili, la corruption est en fait, le principal obstacle au développement d'une nation, elle porte atteinte à l'intégrité nationale et sape les fondements économiques, sociaux et politiques du pays ainsi que son système de valeurs.
Ezekwesili博士认为,腐败实际上是所有国家发展的最大障碍;它是对国家肌体健全的一种威胁,侵蚀到国家的经济、社会、政治及整个价值观念。
Les actes de violence sexuelle pratiqués durant les conflits et en particulier ceux qui frappent les enfants brisent des tabous profondément ancrés dans toutes les cultures et, de ce fait, ont les pires répercussions possibles sur le tissu social.
冲突中发生的性暴力,尤其是针对儿童的性暴力打破了每一种文化中最深层次的禁忌,因而对社会肌体了最高程度的破坏。
Comme la réalisation de l'égalité entre les sexes est un processus lent et que les principaux obstacles à l'égalité sont profondément enracinés dans la culture, l'intégration du souci de l'égalité entre les sexes dans la société pose un défi majeur.
由于促进性别平等是一个缓慢的进程,而且平等的主要障碍存在于文化肌体中,因此在社会范围内深入探讨性别问题是一项十分重要的工作。
Nous sommes conscients depuis des années de l'existence de cette excroissance mortelle et cancéreuse qui a insidieusement envahi ce beau pays qui a pourtant tout pour être prospère, et nous avons à maintes reprises lancé des avertissements quant à ce danger.
多年来,我们一直知道潜入这个美丽的、存在繁荣潜力的国家肌体的这一恶性,我们也屡次就这一危险发出警告。
Il a également rencontré de nombreux représentants des provinces du Darfour afin de comprendre la situation générale et d'obtenir leur point de vue sur la manière de poursuivre en justice les accusés, de faire régner l'état de droit et de reconstituer le tissu social.
会见许多来自达尔富尔省份的官员,以便了解总体局势,寻求他们关于如何起诉被指控者、如何建立法治和修复社会肌体的看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。