有奖纠错
| 划词

Mei grâce à la régulière "fleurs éparses" aux pauvres, guérir l'estomac, cancer de l'estomac et de nombreux patients.

梅先生经常赐《百花散》予穷困百姓,治好胃病、胃癌患者无数。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la situation n'est pas satisfaisante pour ce qui est de certains groupes de maladies (respiratoires, gastro-intestinales, infectieuses, urogénitales, circulatoires, les crises cardiaques et l'ictus cérébral).

,就某些类别的疾病(呼吸道疾病、肠胃病、传染病、泌尿生殖器疾病、血液循环问题、心脏疾病和大脑疾病)势还无法令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une situation difficile, avec des maladies qui se propagent, notamment des maux d'estomac et beaucoup plus, y compris des décès causés par la chaleur.

情况至为艰难,疾病四处蔓延,包括肠胃病等等,不足,同时也包括了炎热导致的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette élimination dans de mauvaises conditions constitue une menace pour la santé humaine, et provoque des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau et des maladies gastro-intestinales.

这种不适当的处置对人的健康协,导致呼吸道疾病、皮肤感染和胃病

评价该例句:好评差评指正

Le Centre hellénique de contrôle des maladies infectieuses a créé un centre de soutien psychologique pour les personnes séropositives à faible revenu, qui peuvent y recevoir aussi des soins bucco-dentaires gratuits.

希腊传染病控制中心为低收入的艾滋病毒阳性感染者提供心理支持,以及牙病和胃病治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, réfugiées et déplacées, qui vivent dans les camps de tentes sont atteintes, entre autres choses, de troubles gastriques, d'infections de la peau, de malaria, de tuberculose, d'anémie, de troubles mentaux et gynécologiques.

住在帐篷营的女难民和国内流离失所者患有肠胃病、皮肤炎、疟疾、肺结核、贫血症、精神病以及妇女病等等。

评价该例句:好评差评指正

Les contraintes imposées dans le domaine de l'assainissement constituent une menace grave pour la santé de la population cubaine, avec l'apparition d'épidémies comme l'épidémie d'hépatite, de troubles gastro-intestinaux et autres troubles de type immunologique, surtout chez les jeunes enfants et les adolescents.

卫生方面受到的限制对古巴人民的健康构严重胁,因为这助长流行病的发生,例如肝炎、肠胃病和其他种类的疫症,特别是儿童和青少年人口方面。

评价该例句:好评差评指正

Selon les auteurs du rapport, l'élimination dans de mauvaises conditions de déchets électroniques contenant des métaux lourds et des polluants constitue une grave menace pour la santé humaine, et provoque, entre autres, des troubles du système respiratoire, des maladies de la peau, et des maladies gastro-intestinales.

报告指称,含有重金属和污染物的电子废物处理不当,会对人体健康重大的胁,可导致呼吸系统疾病、皮肤感染症、肠胃病以及其它疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rhodésite, rhodia, rhodiage, rhodié, rhodiée, rhodifère, rhodiola, rhodite, rhodium, rhodizite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Il se demandait même si ce n'était pas un problème gastrique.

他甚至想知道这不是胃病

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Est-ce que l’oie avait jamais fait du mal à quelqu’un ? Au contraire, l’oie guérissait les maladies de rate.

谁听说过鹅肉能吃坏人的!正相反,鹅肉能治胃病呢。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'anxiété est étroitement liée à certains problèmes d'estomac.

焦虑与某些胃病密切相关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

L'enfant souffrait déjà de problèmes à l'estomac, que l'anxiété décuple.

- 孩子本来就有胃病,这让他的焦虑增加了十倍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Une première marque mondiale antigaspi, au sourire édenté, voit le jour.

个全个抗胃病品牌诞生了,它带着无牙的笑容。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

ZK : Et puis en Corée du Nord, une mystérieuse maladie du ventre frappe la population.

ZK:然后在朝鲜,种神秘的胃病袭击了人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1合集

On retrouve les mécanismes des hivers passés, où il y avait souvent des successions de grippes, bronchiolites et gastros.

- 我了过去冬天的机制,那里经常接连生流感、毛细支气管炎和胃病

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

J'ai pris rendez-vous dans 3 semaines avec un gastro pour suivre l'étendue de ce que le ballon a pu faire.

我在三周内预约了胃病患者,以了解气的作用范围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12合集

On a également une épidémie d'angine à streptocoque bactérienne, avec des cas de scarlatine chez les petits, et la gastro commence.

也有细菌性链菌性咽喉炎的流行,小孩子有猩红热病例,胃病开始了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En piégeant ces molécules chimiques instables, les antioxydants protègent les parois de l’estomac. La camomille est un allié pour les personnes souffrant de problèmes gastriques.

通过捕获这些不稳定的化学分子,抗氧化剂可以保护胃壁。洋甘菊对患有胃病的人有益处。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Loin d’être anodin ces germes peuvent induire des gastro-entériques de manière similaire à des aliments périmés. Il est préférable de ne pas conserver les produits de maquillage au-delà d’un an.

这些细菌远非无害,它可以诱胃病,与过期食品类似。最好不要将化妆产品保存超过年。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年10合集

Dans la Dépêche je lis que les urgences pédiatriques du CHU de Toulouse sont au bord de la saturation, la faute aux gastros et aux maladies respiratoires.

在调度中,我读到图卢兹大学医院的儿科紧急情况正处于饱和的边缘,这是胃病和呼吸系统疾病的故障。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais elles se récrièrent, elles ne voulaient pas le laisser partir sans qu’il prît quelque chose de chaud. Autrement, il leur rentrerait malade, l’estomac délabré, comme toujours. Lui, se débattait, donnait sa parole d’honneur qu’il était trop pressé.

但是,她喊叫着不肯放他,定要他吃点热东西再出去,要不然又会和往常样,回来犯胃病了。他再跟她争辩,誓赌咒地说他实在没工夫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rhodosperme, rhodostannite, rhodotilite, rhœnite, rhomb, rhombarsénite, rhombe, rhombencéphale, Rhombifères, rhombiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接