有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit agir pour protéger les plus vulnérables.

第二,安全理事会必须采取行动,护最脆弱

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous voulons dire, c'est que quiconque se sent faible doit utiliser notre force pour affronter son ennemi.

我们所说就是,任何自感脆弱都应该利用我们力量来付他敌人。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent assumer la responsabilité du coût humain pour avoir limité l'accès aux groupes vulnérables.

当事方必须为限制接近脆弱群体所造成代价负责。

评价该例句:好评差评指正

La Deutsche Bank estime qu'elle se doit d'aider à atténuer les effets du changement sur les populations les plus vulnérables.

德国银行认为其社会作用必须是帮助减轻改革这些最脆弱影响。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, des erreurs techniques commises au stade de l'élaboration ont empêché les programmes ciblés d'atteindre les plus vulnérables.

不仅如此,从经验可知,设计上技术困难使得方案实际上不能达到最脆弱

评价该例句:好评差评指正

Il y a un contraste flagrant entre les terroristes et ceux d'entre nous qui s'efforcent de protéger les personnes vulnérables.

恐怖分子与我们这些寻求脆弱形成鲜明照。

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière nous a rappelé la tragédie du conflit, la façon aveugle et cruelle dont elle s'attaque aux plus vulnérables.

就在上周,我们再次看到了冲突、冲突不分清红皂白和残酷地打击了最脆弱

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'être plus efficace et mieux coordonné, d'investir davantage et de veiller à atteindre les plus pauvres et les plus faibles.

是提高效力和改进协调,投入更多资源并确惠及最贫穷和最脆弱

评价该例句:好评差评指正

Ils permettent d'empêcher les plus vulnérables de s'enfoncer dans la pauvreté et de leur donner accès aux soins de santé et à l'éducation.

它们护最脆弱不陷入更贫困,确获得健服务和教育。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de personnes occupant des emplois vulnérables est plus élevée en Afrique subsaharienne, où elles constituent plus de 70% de la main-d'œuvre.

在撒哈拉以南非洲,就业状况脆弱所占份额相当高,超过70%。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des pays les plus vulnérables comptent parmi les plus démunis, et nombre des personnes les plus démunies font partie des plus vulnérables.

许多最脆弱国家同时也是最贫穷国家;许多最贫穷同时也是最脆弱

评价该例句:好评差评指正

Il était urgent de s'occuper d'abord des plus vulnérables et d'éviter l'escalade des conflits et de la violence liés à la faim et au mécontentement.

迫切需要把最脆弱摆在第一位,并避免与饥饿和不满情绪带来冲突和暴力迅速加

评价该例句:好评差评指正

L'objectif primordial de ces mesures consiste à offrir des chances égales aux groupes vulnérables, surtout aux personnes handicapées, afin qu'ils s'intègrent graduellement à la société.

这些措施最主要目标是向处于脆弱地位、特别是向残障人士提供平等机会,使他们可以逐渐融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des maladies de pauvres qui, dans le monde entier, touchent les personnes les plus vulnérables, y compris les plus pauvres dans certains pays développés.

这些是世界上穷人易患疾病,它们危害全球各地处境最脆弱,包括某些发达国家赤贫者。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de stimulation doivent comporter des programmes ciblés visant à aider les pauvres et les groupes les plus vulnérables à faire face aux conséquences de la crise.

这些一揽子刺激措施务必包括目标明确方案,旨在帮助贫困者和最脆弱危机所造成各种后果。

评价该例句:好评差评指正

Mais, si nous parvenions à convaincre les puissants de ce monde qu'il y va de leur propre intérêt d'aider les faibles et les vulnérables, les choses pourraient changer.

但我们或许可以使有权势看到帮助弱者和脆弱符合他们自己利益,这样话,事情可能会有所改变。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces pays, le coût humain de la crise a été très lourd, en particulier du fait des souffrances infligées aux plus vulnérables, surtout les femmes et les enfants.

在这些国家里,这场危机人、尤其是脆弱(包括妇女和儿童)造成损害很大。

评价该例句:好评差评指正

Tant les volontaires que les personnes les plus vulnérables participent en tant que partenaires à la planification, la mise en œuvre et l'évaluation des activités de prévention, d'urgence et de santé.

志愿者和最脆弱都作为伙伴参与规划、执行和评估预防、紧急情况及健活动。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne quittent pas les zones les plus durement touchées par la sécheresse sont souvent les plus pauvres et les plus vulnérables qui n'ont même pas les moyens de s'en aller.

那些没有离开受干旱影响最严重地区往往是最穷和最脆弱,他们甚至没有钱离开。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que cette aide était progressivement éliminée, ceux qui continuaient à y avoir droit ont été intégrés dans le système d'assistance sociale locale, les organismes internationaux apportant toujours une aide aux plus vulnérables.

随着这种援助逐步取消,剩下符合条件受益者已并入了当地社会福利系统,由国际机构向最脆弱提供剩余支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲劲, 冲劲儿, 冲决, 冲开, 冲孔, 冲孔机, 冲孔模, 冲孔器, 冲口而出, 冲垮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

En même temps se sont des renois fragiles, ce n’est pas un bon exemple !

同时,他们是脆弱,不是一样!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Formez un cercle et gardez les personnes les plus vulnérables au centre du groupe.

围一圈子,让脆弱处于群体中心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

单单他们吵嚷就足以使体质脆弱神经错乱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle a été encore plus injuste pour les plus fragiles.

它对脆弱来说更是不公平

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 6 protéger les plus faibles Les loups attaquent instinctivement les plus faibles de la meute.

第六步脆弱本能地攻击狼群中一方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les personnes fragiles sont à surveiller demain.

明天要监视脆弱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils sont censés identifier et informer les personnes fragiles.

他们应该识别并通知脆弱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Toutes les précautions sont prises pour protéger les personnes fragiles.

采取所有预防措施来脆弱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour limiter son impact, les personnes fragiles doivent faire leur rappel sans attendre.

为了限制其影响,脆弱必须立即回电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous verrons comment protéger les plus fragiles et faire baisser la température dans les villes.

我们将看到如何脆弱并降低城市温度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Fausses promesses et intimidations... Les plus vulnérables tombent dans le piège.

虚假承诺和恐吓… … 脆弱落入陷阱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La vigilance est de mise, notamment pour les plus fragiles et les personnes âgées.

需要持警惕,特别是对脆弱和老年人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Chacun s'aère ou s'hydrate comme il peut, surtout les plus fragiles.

都尽可能地呼吸新鲜空气或补充水分,尤其是脆弱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Redoubler de précaution pour protéger les personnes fragiles.

- 采取额外预防措施来脆弱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Les premiers concernés sont les personnes de plus de 60 ans, les personnes fragiles et leurs proches.

首先关注是60岁以上脆弱及其亲属。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les secours sont régulièrement appelés pour des coups de chaud, potentiellement très dangereux pour les plus vulnérables.

中暑经常需要紧急服务,这对脆弱来说可能非常危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A Brignoles, des bénévoles rendent visite aux personnes âgées, les plus fragiles face à la canicule.

- 在布里尼奥勒, 志愿者探望老人,他们是面对热浪时脆弱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Voyager en pleine canicule, un défi, notamment pour les plus fragiles.

在热浪中旅行,是一项挑战,尤其是对于脆弱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

G.Kierzek : Non, ça n'arrive pas qu'aux enfants, aux personnes âgées ou aux plus fragiles.

- G.Kierzek:不,这不仅仅发生在儿童、老人或脆弱身上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elles peuvent provoquer des irritations, des maux de ventre, voire des attaques neurologiques, surtout chez les plus fragiles.

它们引起刺激、胃痛,甚至神经系统疾病,尤其是对脆弱来说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲沙闸, 冲晒, 冲上甲板(海浪), 冲上前去打某人, 冲绳, 冲蚀, 冲势, 冲刷, 冲刷(流水的), 冲刷成的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接