有奖纠错
| 划词

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

人最可悲的就是没有知识和不能

评价该例句:好评差评指正

La Chambre de l'auto-gestion, l'auto-discipline, l'auto-coordination, à une arachide sur le marché un "verrou".

这个商会管理、协调,给花生市场上了一把“锁”。

评价该例句:好评差评指正

L'idée que le marché s'autorégule est une idée fixe de la fin du XXe siècle.

市场是二十世纪后期的固定观念。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme d'évaluation critique mutuelle est un outil puissant pour assurer une autodiscipline collective.

同侪审查机制是实行集体的一个有力的工具。

评价该例句:好评差评指正

Il leur arrive également d'encourager la création d'équipes nationales d'intervention informatique d'urgence.

政府也鼓励为应对消费者的质量认证要求作出

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

然而与会者也表达了这样的关切,即贸发会议有时在表达意见

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les États à limiter leurs mesures au strict nécessaire requis par les exigences de la situation.

们呼吁各国,压制措施的程度以紧张情势所严格需要者为限。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la notion de retenue volontaire est insuffisante et ne saurait être considérée comme une option.

在这一背景下,愿进行的概念是不够的,不能被当作一种选择。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises ont donc tendance à insister sur les bienfaits d'une approche volontaire et, dans certains cas, de l'autorégulation.

企业一般看中的是愿办法的优点以及在某些情况下的优点。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas tenus par la loi, la raison ou même l'auto-préservation.

他们不受法律、理智甚至存的

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme, c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre.

—Montaigne [France]人最可悲的是没有知识和不能

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation estime également que nous pouvons et que nous devrions nous imposer une autodiscipline lorsque nous nous adressons à l'Assemblée générale.

国代表团看来,们能够而且应该在大会上讲话时实行

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mettre au point un code de déontologie à application automatique concernant les activités commerciales légitimes dans les zones de conflits.

· 应就冲突地区的合法商业活动制定具有力的道德守则。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on escompter des progrès en matière de non-prolifération sans prendre de mesures concrètes pour limiter la modernisation des capacités nucléaires ?

没有核能力现代化面的具体措施,怎能指望在不扩散制度面取得进展?

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement qui ont obtenu de bons résultats ne se sont pas tournés, dans la conception de leurs stratégies de développement, vers l'idée d'un marché autorégulé.

成功的发展中国家在没有向市场征求如何设计发展战略的主张。

评价该例句:好评差评指正

L'exploration du corps devait tenir une place importante mais je savais que je devais même poser en permanence la question du «confort »du spectateur et donc me limiter.

对身体的探索应佔一个重要的位置,但也明白必须无时无刻地提醒己要顾虑到观众的感受,因此

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient redoubler d'efforts pour collaborer avec le secteur privé et créer des partenariats avec lui, notamment en encourageant l'adoption de codes de conduite reposant sur l'autoréglementation.

国家应加倍努力争取与私人部门展开合作,包括支持通过的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

La préparation au mariage et à la fonction parentale fait partie du système d'éducation familial et scolaire; elle est donc considérée comme un élément constitutif du processus d'éducation.

婚姻与父母教育是一个培养和教育学生的体系,所以被认为是教育过程不可或缺的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Un tel suivi inciterait les États Membres à faire preuve d'autodiscipline et les encouragerait à ne faire adopter que des résolutions qui ont une chance de faire l'objet d'un suivi.

这种后续行动应在会员国之间慢慢灌输,并鼓励它们大力推进有可能后续贯彻的决议。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses entreprises ont élaboré des normes de qualité privées qui sont contrôlées par des organisations commerciales ou qu'elles contrôlent elles-mêmes alors que d'autres ont recours à des organismes de certification indépendants.

许多公司企业制定了私下的质量标准,它们得到贸易组织的鼓励或实行,而其他则得到独立的验证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科, 布氏藻属, 布氏征, 布手提箱, 布水雷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克龙演讲

Mais la meilleure règle, c'est celle qu'en tant que citoyen, vous vous appliquez à vous-mêmes.

但是最好的规则是,作为一个公民,要约束

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On s'installe dans une espèce d'échappatoire qui va permettre de se désinhiber, d'avoir de la performance.

- 我们陷入了一种让我们能够约束的漏洞,有表现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交, 布依族, 布宜诺斯艾利斯, 布艺, 布展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接