有奖纠错
| 划词

Les entreprises ont le droit d'importation et d'exportation.

企业拥有自营进出口权。

评价该例句:好评差评指正

La Société est un travailleur indépendant a le droit d'importation et d'exportation des entreprises.

本公司是一家有自营进出口权企业。

评价该例句:好评差评指正

Les trois ont Ziying Dian, une large clientèle de ressources, un degré élevé de crédibilité.

拥有三家自营店,客户资源广,信誉度高。

评价该例句:好评差评指正

On dispose de certaines statistiques concernant l'emploi des femmes dans le secteur non structuré.

比如,67%的工人自营职业,自营职业的男性人数是女性的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是创收活动的一种重要形式。

评价该例句:好评差评指正

Il ne détient pas d'informations supplémentaires sur les différentes catégories de travailleurs indépendants.

同类别的自营职业的补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants sont plus susceptibles de travailler à leur compte que les autochtones.

与本国人相比,移徙者更可能自营职业。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Régime québécois d'assurance parentale est accessible aux travailleurs et travailleuses autonomes.

例如,魁北克育儿保险计划向自营职业工人开放。

评价该例句:好评差评指正

La même règle s'applique aux travailleurs indépendants et aux employeurs.

该规定也适用自营职业者和雇主。

评价该例句:好评差评指正

Trente et une femmes sont salariées et 8 femmes ont choisi le travail autonome.

妇女被雇主雇用,8名妇女选择了自营职业。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleuses autonomes constituent un élément croissant de l'entreprenariat des femmes au Canada.

自营职业是加拿大妇女创业的又一个新兴因素。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs indépendants sont également assurés sauf s'ils décident de renoncer à une telle protection.

自营职业者,除非自愿放弃,否则也享受保险。

评价该例句:好评差评指正

Des règles différentes régissent les salariés et les travailleurs indépendants.

对工资领取者和自营职业者实行同的规则。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'inverse dans les trois autres catégories (non-salariés, salariés et employeurs).

与此相反,更多男子从事自营职业、或是雇员或雇主。

评价该例句:好评差评指正

L'informalité est également répandue parmi les jeunes exerçant une activité indépendante.

而且,年轻人中自营职业的非正规程度也断上升。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance spéciale est aussi offerte aux femmes qui souhaitent s'installer à leur compte.

希望自营职业和开办公司的妇女也给予了特别援助。

评价该例句:好评差评指正

La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.

《残疾(自营职业者)保险法》将被废除。

评价该例句:好评差评指正

Les indépendants ainsi que les fonctionnaires et personnes assimilées peuvent également bénéficier du congé parental.

自营职业者、公务员以及类似人士也有权享受育儿假。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 73 % de la main-d'œuvre féminine se compose de travailleuses indépendantes (tableau 16).

估计73%的女劳动力(表16)是自营职业。

评价该例句:好评差评指正

La principale différence tient aux conditions de cotisation pour les travailleuses indépendantes.

这两类人员之间的主要差别在自营人员适用同的缴款条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kovdorskite, Kowala, kowdite, koweït, Koweïti, koweïtien, kozhanovite, kozulite, Kr, kraal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2021年合集

On est travailleur autonome, donc on peut avoir les contrats avec différentes agences.

您是职业者,因此您可以与不同的机构签订合同。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour les entreprises et les indépendants, avec notamment les prêts garantis par l'Etat, les annulations et reports de charge, le fonds de solidarité.

对于企业职业者,提供国家担保消或延迟交税、以及提供团结基金。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos artistes, artisans, indépendants, salariés, entrepreneurs ont été accompagnés avec le chômage partiel, les prêts garantis par l'Etat, le fonds de solidarité et de nombreuses aides sectorielles.

我们的艺术家、手工艺人、职业者、雇员企业家都得到了部分失业、国家担保、团结基金众多部门援助的支持。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Le Château de Ma Mère, c'est ma copine Sophie qui vient de créer sa marque, je trouve très sympathique de se lever le matin dans cette petite robe bleue.

Château de Ma Mère是我的朋友Sophie刚创建的牌,早上穿着这条蓝色的小裙子起床是件很幸福的事儿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Le système de pension pour les employés du secteur privé a été étendu afin de couvrir les travailleurs des entreprises d'Etat ou collectives, ainsi que les travailleurs indépendants.

部门雇员的养恤金制度已扩大到包括国有或集体企业的工人以及职业者。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Au sortir de mai 68, de jeunes troupes enthousiastes se mettent à ouvrir des théâtres autogérés où elles s'occupent de tout, vraiment tout, y compris servir la soupe aux spectateurs.

68年5月底,年轻的热心剧团开始开设剧院,他们包办一切,真的是一切,包括给观众端汤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

Reste à présent à mettre en place une loi des PME, qui devraient alors pouvoir se développer parmi une liste déterminée de secteurs d'activité, comme c'est le cas des autoentrepreneurs.

现在仍有待制定一项中小企业法,然后,该法律应能够在具体的活动部门清单中发展,如职业者的情况。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Chômage partiel, prêts aux entreprises, accompagnement des commerçants, des indépendants, soutien des plus précaires : tout a été mis en œuvre par le Gouvernement pour sauvegarder nos emplois et pour aider chacun.

部分失业,商业,对商人,职业者的支持,对收入最不稳定的人的支持,政府正竭尽全力,为挽救我们的工作帮助所有人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Cap emploi pour les personnes en situation de handicap, les Missions locales pour les jeunes de moins de 26 ans, les organismes paritaires, notamment pour les travailleurs indépendants ou les salariés en poste.

残疾人的上限,26岁以下年轻人的当地特派团,联合机构,特别是职业者或在岗雇员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


krantzite, krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène, kraton, kratupisation, kraurite, kraurosis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接