有奖纠错
| 划词

L'histoire de sa vie n'est pas close.

她的故事并没有结

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme avoir ainsi épuisé tous les recours internes qui lui étaient ouverts.

,据称已用尽一切国内救办法。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre fondamental de la Commission est ainsi mis en place.

便确定独立司法委员会的基本框架。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a ainsi épuisé tous les recours internes.

据称,一切国内法救办法已援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs disent avoir ainsi épuisé tous les recours internes.

提交人声称,所有国内救办法已经用尽。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 140 de l'ordre du jour.

大会现阶段对议程项目140的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 143 de l'ordre du jour.

大会现阶段对议程项目143的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 144 de l'ordre du jour.

大会现阶段对议程项目144的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 148 de l'ordre du jour.

大会现阶段对议程项目148的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 150 de l'ordre du jour.

大会现阶段对议程项目150的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 152 de l'ordre du jour.

大会现阶段对议程项目152的审议。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette décision il n'y a plus aucun recours interne ouvert à l'auteur.

提交人声称,已经用尽所有国内救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 121.

大会本阶段对议程项目121的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 122.

大会本阶段对议程项目122的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 123.

大会本阶段对议程项目123的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 154 de l'ordre du jour.

大会本阶段对议程项目154的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 155 de l'ordre du jour.

大会本阶段对议程项目155的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 156.

大会本阶段对议程项目156的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 138.

大会本阶段对议程项目138的审议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée termine ainsi ce stade de l'examen du point 141 de l'ordre du jour.

大会本阶段对议程项目141的审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maseru, mash, masicotite, maskélynite, maskinongé, maslovite, masochisme, masochiste, masonite, Maspéro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reconnexion

Donc là la boucle était bouclée.

所以至此,大功告成了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Jusque-là elle n’avait eu à rougir d’aucune action.

至此从没做过使自己脸红的事。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est à ce moment-là, de la toute dernière dynastie féodale de Chine entre dans l'histoire.

至此,中国最后一个封建王朝成了历史。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Le S fait désormais partie de la graphie du mot " bison" .

至此,s成了水牛bison单词拼写中的一员。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et là vous vous dites - mais comment ce pays en est arrivé là ?

至此你可能会问这个国家到底是如何发展到这一地步的?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Marianne Durand-Lacaze : Et le réduire à ça ?

玛丽安娜 杜朗-卡兹:然后简化至此

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Lilian Thuram : Voilà, le réduire à ça.

莉莉安 :是的,简化至此

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Mais, me direz-vous, pourquoi avoir laissé la situation se dégrader ainsi et pourquoi la tolérer?

但是,您们问我,什么我们允局势恶化至此什么我们容忍它?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ainsi jusqu’alors elle s’était élancée vers le bonheur en perdant ses forces, sans les échanger.

所以至此了追求幸福而消耗了自己的精力,却没有地方好去补充的精力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ainsi s’achève ce nouveau numéro du Dessous des cartes.

至此,这一新一期的《命运》结束了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Charles n’avait jamais eu l’occasion d’appliquer les maximes de la morale parisienne, et jusqu’à ce jour il était beau d’inexpérience.

巴黎哲学的教训,夏尔从没机会实地应用过,至此,他的美是美在没有经验。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ainsi s'achève ce numéro du " Dessous des Cartes" .

至此," 笛卡尔" 问题就此结束。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ainsi s'achève ce nouveau numéro du " Dessous des cartes" .

至此,这一新一期的" Dessous des cartes" 结束了。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

On voit très bien. Puisque c'est comme ça, je vais faire le père Noël.

我们都明白的很 既然事已至此 那就让我来当圣诞老人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Désormais, les sportifs qui veulent participer aux compétitions nationales ou internationales doivent se conformer à une liste unique de substances interdites.

至此,希望参加国家级或国际级比赛的运动员必须遵守一份违禁药物清单。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ici il s’étourdissait, il ne voulait pas creuser, il ne voulait pas approfondir ; il ne voulait pas se sonder lui-même.

怎么办?至此他已头昏眼花,他不愿深思,不愿细察,也不愿追问自己。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis des musiciens et une arrière-garde de fanatiques, dont les cris couvraient parfois l’assourdissant fracas des instruments, fermaient le cortège.

接着是乐队和一支狂热的信徒组成的大军。他们叫喊的声音,有时甚至掩盖了那震耳欲聋的乐器声,游行队伍至此才算结束。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les passionnés n'eurent dès lors d'autre choix que celui de se rabattre sur le seul espace public restant : la rue.

至此足球爱好者们没有其他的选择,只能在仅剩的公共区域:也就是街道上玩球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Ainsi s’achève cette Edition du journal en français facile. Merci de l’avoir suivi merci à thomas Harms de l’avoir coprésenté.

至此,本期报纸以简单的法语结束。感谢您关注它,感谢thomas Harms共同呈现它。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Balbec ! la plus antique ossature géologique de notre sol, vraiment Ar-mor, la mer, la fin de la terre, la région maudite qu’Anatole France

巴尔贝克!我们的地球上最古老的地质架,名副其实的地表硬壳,大海由此浩淼,土地至此而尽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


massorah, massore, massorète, massorétique, massothérapie, massue, massuyite, mastaba, mastard, mastectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接