有奖纠错
| 划词

Cependant, c'est la loi qui revêt à mes yeux la plus haute importance.

但是我想法律重要性

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.

我国认为,预防冲突必须是

评价该例句:好评差评指正

La vie humaine est un don du Très-Haut.

生命是神所赐予。

评价该例句:好评差评指正

L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.

人是创作成就。

评价该例句:好评差评指正

La libre volonté des parties devrait passer avant tout.

各方当事人自由意志应当是

评价该例句:好评差评指正

Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.

这些原则中最重要国际法原则。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.

全体会员国必须一贯地维护这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler à l'Assemblée générale que nos objectifs personnels ne devraient pas être primordiaux.

我要提请大会注意,我们个人目不应

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.

增加进入市场机会对于非洲具有重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.

增加市场准入机会对于非洲具有重要性。

评价该例句:好评差评指正

L'homme, sa dignité, ses droits et libertés fondamentales constituent une valeur suprême.

“人, 人尊严、基本权利和自由

评价该例句:好评差评指正

En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.

确,没有法律,就不可能有持久和平。

评价该例句:好评差评指正

La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.

会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有作用。

评价该例句:好评差评指正

Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.

因此,这并不意味着一个独立国家权力。

评价该例句:好评差评指正

La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.

宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有地位。

评价该例句:好评差评指正

La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.

外交保护是作为国际法主体国家特权。

评价该例句:好评差评指正

Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.

真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问事”,并说:“信道人们啊!

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.

判断能否转让决定权始终是政府独有和权利。

评价该例句:好评差评指正

« les meilleurs intérêts de l'enfant sont d'une importance capitale pour toutes les questions concernant les enfants ».

“在关于儿童任何事项上,儿童最佳利益。”

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.

相反,它将提问责度,把原则而非权力放在位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气碎屑的, 大气碎岩屑, 大气损耗, 大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est là une des formes du bonheur suprême.

这是种至高的幸福的表现。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.

相信她们,以维护生命至高的价值。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le dôme récouvert de tuiles vernissées et bleus symbolisent le ciel sublime.

皇穹宇顶部的蓝色琉璃瓦象征至高的青田。

评价该例句:好评差评指正
奇闻异事

Est-ce parce que le roi est souverain et qu'il est libre d'avoir des favorites?

难道是因为国王至高,他可以随意拥有情人?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leur lutte constante pour la suprématie peut devenir épuisante et leur causer une grande frustration.

他们不断争夺至高的地位可能会让他们感到疲惫和极度沮丧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chacun dans cette mêlée avait le grandissement de l’heure suprême.

中的每一个人都感到了最后时刻所赐予的至高的形象。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.

我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜父亲的至高的权力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.

一种绝有的美德显示在他眼前,至高而又温和,伟大而又谦虚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Le peuple est souverain. Il a son mot à dire.

- 人民是至高的。他有发言权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A Kaboul, en Afghanistan, les talibans règnent en maîtres et les libertés sont inexistantes.

在阿富汗喀布, 塔利班统治至高, 自由根本不存在。

评价该例句:好评差评指正
·佩罗童话集

Dont j'aurai couronné sa suprême vertu.

其中,我将加冕他至高的美德。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, honneur suprême, il est nommé gouverneur de Lille en décembre 1672.

最后,他于 1672 年 12 月被任命为里总督,这是一项至高的荣誉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans cette jungle, il règne en maître et s'en prend de plus en plus aux humains.

在这片丛林中,他至高,对人类的攻击越来越多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La voici aujourd'hui couronnée de la distinction suprême: un Label Rouge.

她今天在这里获得了至高的荣誉:Label Rouge。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle conjure d'abord la peur suprême : celle de la solitude et de l'abandon.

它首先唤起了至高的恐惧:孤独和被遗弃的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Son objectif : assurer la suprématie de la race blanche qu’ils considèrent supérieure.

他的目标是:确保他们认为优越的白人种族的至高地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils étaient des centaines comme lui à oeuvrer côte à côte pour bâtir ce haut lieu de croyance.

- 有数百人像他一样并肩工作以建立这座信仰至高的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Humiliation suprême: c'est son nouveau ministre des Finances qui enterre sa politique fiscale.

至高的耻辱:埋葬他的税收政策的是他的新财政部长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le prêtre est de nos jours le seul homme qui puisse régulièrement devenir roi ; et quel roi ! le roi suprême.

神甫是今天唯一能按部就班升上王位的人,并且那是何等的王位!至高的王位。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Parce que, à la grande époque hollywoodienne par exemple, le pouvoir suprême revenait beaucoup plus au producteur qui chapeautait l'ensemble.

因为, 例如在好莱坞的鼎盛时期,至高的权力更多地属于监督整体的制片人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大前场进行比赛, 大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面, 大切片刀, 大秦艽汤, 大青,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接