有奖纠错
| 划词

La balle a frappé le flanc du Polanica, endommageant le navire mais ne faisant pas de victimes.

击中船侧,造成船的损坏,但没有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大众化, 大众化的, 大众化歌曲, 大众交际, 大众熟悉的, 大众文化, 大众舞会, 大众心理学, 大众影片, 大众语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Dix ou douze poulpes avaient envahi la plate-forme et les flancs du Nautilus.

十几条章鱼侵入螺号”的平台和船侧

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

L’eau montait. Les malheureux s’élançaient dans les haubans, s’accrochaient aux mâts, se tordaient sous les eaux.

上去。那些不幸的人们扑向船侧桅索,攀上桅樯,在中挣扎。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Puis, glissant sous sa coque et le relevant avec une irrésistible force, il l’a ramené dans des couches moins denses, où il se trouve couché sur le flanc.

后,这块冰从船身滑下去,以无法抗拒的力量把船翻顶起来,推到浅后冰块顶在船侧不动。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Deux bâtiments pesamment chargés qui mouillaient non loin de nous avaient coupé leurs mâts rez-pied ; et nos gens s'écrièrent qu'un navire ancré à un mille de nous venait de sancir sur ses amarres.

我们发现,原来停泊在我们附近的两艘船,因为载货重,已经把船侧的桅杆都砍掉。突,我们船上的人惊呼起来。原来停在我们前面约一海远的一艘船已沉没

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大椎, 大椎穴, 大资本家, 大资产阶级, 大自然, 大自然的, 大自然的爱好者, 大自然的奥秘, 大自然的景色, 大自然的苏醒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接